時(shí)間:2022-04-17 20:46:36
緒論:在尋找寫(xiě)作靈感嗎?愛(ài)發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇獸醫(yī)學(xué)論文,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!
旋光性是有機(jī)手性分子特有的物理性質(zhì),即一組對(duì)映異構(gòu)體對(duì)一束偏振光的偏振方向不同,一種使偏振光左旋,則另一種使偏振光右旋。在一定溫度和光程下,偏振的角度由物質(zhì)的比旋光度和濃度決定。在酸催化下,右旋(+)的蔗糖可以較快地水解為右旋(+)葡萄糖和左旋(-)果糖。可以看出,果糖的旋光能力最強(qiáng)。隨著水解反應(yīng)的進(jìn)行,蔗糖濃度逐漸減小,葡萄糖和果糖濃度等量地增加。實(shí)驗(yàn)過(guò)程中,如以一束偏振光穿透過(guò)反應(yīng)溶液體系,則偏振光的振動(dòng)方向?qū)?huì)逐漸向左偏轉(zhuǎn)。在式(1)、(2)中,c為反應(yīng)物濃度,c0為反應(yīng)起始時(shí)蔗糖的濃度,ct為t時(shí)刻蔗糖的濃度,k為水解反應(yīng)的速率常數(shù)。從積分式可以看出,通過(guò)測(cè)定反應(yīng)物在不同時(shí)刻t的濃度ct,并以lnct對(duì)t作圖,可得一直線,由直線斜率可求出反應(yīng)速率常數(shù)k。然而,由于各物質(zhì)的濃度隨著反應(yīng)的進(jìn)行而不斷變化,要快速分析出某一時(shí)刻反應(yīng)物的濃度比較困難。但是根據(jù)蔗糖及其水解產(chǎn)物都具有旋光性、而且旋光能力不同這一特點(diǎn),可以利用體系在反應(yīng)過(guò)程中旋光度隨時(shí)間的變化來(lái)量度反應(yīng)的進(jìn)程。已知在溫度、光程、光源等條件確定時(shí),旋光度α與反應(yīng)物濃度c之間呈線性關(guān)系,
2旋光儀光路介紹
旋光儀就是根據(jù)這種原理設(shè)計(jì)的,其光路如圖1所示。在30℃下,取25mL2.0mol/L的氯化氫溶液與25mL200g/L的蔗糖溶液混合,催化促進(jìn)蔗糖發(fā)生水解反應(yīng),分別用手動(dòng)和自動(dòng)兩種旋光儀測(cè)量溶液旋光度隨時(shí)間的變化。進(jìn)行數(shù)據(jù)處理后,ln(αt-α∞)對(duì)反應(yīng)時(shí)間t之間的關(guān)系如圖2所示,用一元一次方程擬合所得結(jié)果標(biāo)注于圖中。根據(jù)實(shí)驗(yàn)原理可得對(duì)應(yīng)實(shí)驗(yàn)條件下蔗糖水解反應(yīng)的速率常數(shù):自動(dòng)儀器測(cè)量所得為0.03486min-1,手動(dòng)儀器測(cè)量所得為0.03694min-1,兩者之間有一定的偏差。由圖2也可以看出,用手動(dòng)儀器測(cè)量的數(shù)據(jù),其線性相關(guān)度較差,一個(gè)原因是手動(dòng)儀器恒溫性較差,隨著實(shí)驗(yàn)的進(jìn)行,鈉光源發(fā)出的熱使反應(yīng)溶液溫度逐漸升高,水解速率增大,即在整個(gè)實(shí)驗(yàn)過(guò)程中,反應(yīng)溫度沒(méi)有保持恒定,使得測(cè)量誤差較大。另外,手動(dòng)儀器的旋光度需要手動(dòng)調(diào)節(jié)讀取,在數(shù)據(jù)讀出時(shí)刻與計(jì)時(shí)時(shí)刻之間有一定的延遲,也給測(cè)試結(jié)果帶來(lái)影響。而自動(dòng)測(cè)試儀器則不受以上兩個(gè)因素的影響。因?yàn)樽詣?dòng)儀器帶有恒溫水浴裝置,可以確保實(shí)驗(yàn)過(guò)程溫度維持恒定;另外,溶液的旋光度值通過(guò)數(shù)顯讀取,具有方便、快捷、準(zhǔn)確的特點(diǎn)。因此,用自動(dòng)儀器測(cè)量所得結(jié)果更為真實(shí)可靠。但是,在實(shí)驗(yàn)教學(xué)過(guò)程中我們也發(fā)現(xiàn),用自動(dòng)旋光儀做實(shí)驗(yàn),學(xué)生不能直接觀察到光的偏轉(zhuǎn)現(xiàn)象,因此對(duì)偏振光這一重要的物理量就沒(méi)有直觀認(rèn)識(shí)。通過(guò)這一實(shí)驗(yàn),學(xué)生只能在數(shù)據(jù)處理方面得到較多的訓(xùn)練,而對(duì)實(shí)驗(yàn)過(guò)程的理解則較為欠缺,這也是其它實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目中存在的問(wèn)題。手動(dòng)旋光儀是利用“三分視界”的方法,通過(guò)手動(dòng)調(diào)節(jié)檢偏鏡的角度,使三分視界的暗度相同,然后讀得偏振光偏轉(zhuǎn)角度值。自動(dòng)旋光儀則是通過(guò)電子元件,將光信號(hào)轉(zhuǎn)化為電信號(hào),然后直接通過(guò)數(shù)字顯示的方式將偏振光的偏轉(zhuǎn)角度自動(dòng)顯示出來(lái)。
3結(jié)論
1.1手術(shù)室的安全隱患
1.1.1手術(shù)護(hù)理工作,搶救記錄不完善,急診手術(shù),手術(shù)中搶救時(shí)需執(zhí)行口頭醫(yī)療。
1.1.2手術(shù)發(fā)展與手術(shù)配合之間存在差距,隨著醫(yī)學(xué)技術(shù)水平的提高,新手術(shù)不斷開(kāi)展,大量精密儀器設(shè)備和技術(shù)應(yīng)用,使醫(yī)學(xué)技術(shù)水平和醫(yī)療質(zhì)量進(jìn)入一個(gè)新的高度。
1.1.3護(hù)患溝通中聽(tīng)說(shuō)的問(wèn)題,患者的生命健康權(quán)受法律保護(hù)在手術(shù)室護(hù)理工作中,患者的每一個(gè)細(xì)微反應(yīng),都可能是病情變化的反應(yīng),工作人員每一句話都會(huì)給患者造成影響。
1.2防范措施
在手術(shù)室急救時(shí)常執(zhí)行口頭醫(yī)囑,使用口頭醫(yī)囑后要求醫(yī)生一定要及時(shí)補(bǔ)記醫(yī)囑,在搶救結(jié)束后6小時(shí)內(nèi)據(jù)實(shí)補(bǔ)記,并加以注明并準(zhǔn)確全面地真實(shí)記錄,搶救記錄是護(hù)理人員為進(jìn)行搶救、治療、實(shí)施管理以及病情動(dòng)態(tài)改變的記錄,在法律上有其不容忽視的重要性,加強(qiáng)業(yè)務(wù)學(xué)習(xí),提高業(yè)務(wù)技能,確保護(hù)理質(zhì)量,對(duì)每項(xiàng)新技術(shù),新機(jī)器的使用,制定出工作流程,懸掛工作間內(nèi),便于人員出現(xiàn)流動(dòng)時(shí),在最短時(shí)間內(nèi)有條不紊的為患者提供有效的安全護(hù)理。使各項(xiàng)操作都能一絲不茍的執(zhí)行,將差錯(cuò)事故降至最低,在排班時(shí)注意將不同業(yè)務(wù)水平,健康狀況、年齡、學(xué)歷的人員適當(dāng)搭配,有助于各層次護(hù)理人員職能的發(fā)揮,從而使工作效率大大提高,重視患者主述醫(yī)護(hù)職責(zé)分明,打造“團(tuán)隊(duì)精神”與醫(yī)師達(dá)成共識(shí),對(duì)疾病病情及治療的解釋非常謹(jǐn)慎,一般由醫(yī)生負(fù)責(zé)解釋?zhuān)o(hù)士只做保鍵宣傳,積極配合麻醉師做好患者工作,維護(hù)患者和護(hù)理人員的合法權(quán)益。
2、手術(shù)前的安全護(hù)理
主要是手術(shù)患者、手術(shù)部位及手術(shù)方式的確認(rèn),接患者時(shí)嚴(yán)格按手術(shù)通知單與患者的姓名、性別、年齡、住院號(hào)、手術(shù)部位核準(zhǔn),頸、腦、胸、腎、肢體等部位以及疝的手術(shù),應(yīng)在通知單上注明何側(cè)。接到手術(shù)后,必須送指定手術(shù)間,巡回護(hù)士及時(shí)做好十二項(xiàng)核對(duì)工作,麻醉前與麻醉醫(yī)師核對(duì);手術(shù)開(kāi)始前與手術(shù)醫(yī)生再次確認(rèn)手術(shù)部位,必要時(shí)借助CT和X線片。
3、手術(shù)中的安全護(hù)理
3.1手術(shù)用物嚴(yán)格執(zhí)行清點(diǎn)制度
手術(shù)開(kāi)始前,洗手護(hù)士、巡回護(hù)士或手術(shù)一助共同清點(diǎn)紗布敷料及尖銳物品,每進(jìn)行1次均計(jì)數(shù),手術(shù)中追加任何物品立即記錄。關(guān)閉體腔、深部組織及傷口前后均需再次清點(diǎn)計(jì)數(shù),術(shù)中更換人員、交接班時(shí)亦應(yīng)計(jì)數(shù)及記錄。
3.2手術(shù)擺放遵循三要素原則
護(hù)士要嚴(yán)格遵守各項(xiàng)規(guī)章制度,嚴(yán)格做好三查十二對(duì),詳細(xì)核對(duì)手術(shù)通知單、病歷、患者,最后和手術(shù)醫(yī)生再次核對(duì)手術(shù)部位。護(hù)士應(yīng)熟悉安置各種有關(guān)的解剖位置,熟悉各種手術(shù)架輔助墊及手術(shù)床上各種調(diào)節(jié)開(kāi)關(guān)的正確方法。安置任何一種時(shí),要盡量使患者處于生理功能位。平臥位時(shí),患者頭、頸、胸、腰在同一水平線上,避免頭部過(guò)度扭轉(zhuǎn),以防椎動(dòng)脈供血受阻。上肢外展不超過(guò)90°,防止臂叢神經(jīng)損傷;安全俯臥位時(shí),保持患者的頭、頸、胸椎在同一水平上,保持頸椎中立位,避免頸過(guò)伸造成醫(yī)源性脊髓損傷。女性防止乳房損傷,男性注意外生殖的保護(hù)。安置截石位時(shí),避免腓總神經(jīng)損傷。麻醉前進(jìn)行全身皮膚評(píng)估,注意皮膚不會(huì)因而受損或壓瘡。手術(shù)前,巡回護(hù)士遵醫(yī)囑放,予防護(hù)措施。手術(shù)中注意皮膚外觀及顏色變化,特別是受壓肢體。手術(shù)麻醉蘇醒后,移動(dòng)患者再次進(jìn)行全身皮膚評(píng)估。
3.3手術(shù)中用藥安全
手術(shù)期抗生素的應(yīng)用要做到患者、藥名、劑量、給藥時(shí)間、給藥途徑正確,并簽名。搶救用藥及即刻使用的藥物,巡回護(hù)士執(zhí)行醫(yī)囑時(shí)要口頭核對(duì)2遍藥名、劑量、給藥途徑。手術(shù)結(jié)束后才可以將藥品包裝棄去。輸血時(shí)必須與麻醉師共同核對(duì)無(wú)誤后方可輸入。
3.4電刀的安全使用
手術(shù)前巡回護(hù)士檢查電刀性能是否良好,使處于備用狀態(tài)。選擇尺寸合適的負(fù)極板,粘貼在肌肉豐富的部位,應(yīng)遠(yuǎn)離心臟。乙醇消毒處必須待皮膚干后再使用電刀,防止局部燙傷。完成手術(shù)觀察巡視連接處負(fù)極板有無(wú)異常,手術(shù)后去除極板后進(jìn)行皮膚評(píng)估。
3.5無(wú)菌技術(shù)安全操作
3.5.1手術(shù)人員
面對(duì)無(wú)菌區(qū),雙手保持腰以上無(wú)菌區(qū)內(nèi),更換位置時(shí)采取面對(duì)面或背對(duì)背更換。非無(wú)菌人員與無(wú)菌區(qū)保持30cm的距離,對(duì)燈或傳遞物品時(shí),勿跨越無(wú)菌區(qū),避免在兩個(gè)無(wú)菌區(qū)或無(wú)菌人員之間通過(guò)。
3.5.2手術(shù)臺(tái)
只有臺(tái)面是無(wú)菌的,無(wú)菌包確認(rèn)在有效期內(nèi),若有破損、潮濕或掉落地面均視為污染。任何無(wú)菌物品如果懷疑其無(wú)菌性就應(yīng)視為污染。
3.6氣壓止血帶的安全使用
3.6.1部位選擇
上臂宜在上1/2,向下會(huì)損傷橈神經(jīng)。下肢應(yīng)置于股骨中上1/3,盡量靠近大腿根部腹股溝處。前臂和小腿不宜結(jié)扎止血帶。
3.6.2壓力和時(shí)間設(shè)置
成人上肢為40kPa,下肢為53.2~79.8kPa,不超過(guò)80kPa。小兒上肢為20~25kPa,下肢為25~35kPa[6]。時(shí)間上肢為1h,下肢為1.5h,重新使用間隔10~15min,連續(xù)最多不超過(guò)4h,以防肢體缺血性壞死。
3.6.3包扎在袖帶下墊紗布?jí)|或繃帶卷,綁在手術(shù)部位上端,至少應(yīng)距手術(shù)野10~15cm,再外加繃帶固定,松緊適宜。術(shù)中嚴(yán)密觀察使用止血帶的肢體出血及病情變化。
4、手術(shù)后的安全轉(zhuǎn)運(yùn)
要確認(rèn)患者引流管功能安全,蓋上敷料前巡回護(hù)士確認(rèn)引流管深度及固定線是否牢固,確認(rèn)引流管(瓶)已置于安全功能位置。交接班時(shí),共同檢查引流管的功能及流量、顏色、性質(zhì),并確定固定線有無(wú)脫落。護(hù)送患者至病房。做好交接班。輸送中輸送人員及醫(yī)護(hù)人員需有2人分別位于患者頭腳兩側(cè),注意患者手腳是否伸出平車(chē),輸送過(guò)程中維持患者正視前方的輸送方式。
1.1為了減少疾病的發(fā)生,濫用抗生素
養(yǎng)殖者為減輕疫病帶來(lái)的損失,不得不大量投入抗菌獸藥與病原微生物抗衡,有的甚至是陪伴終生,如肉雞生產(chǎn)??股卦谑褂玫臅r(shí)候,因根據(jù)家禽的疾病而進(jìn)行用藥,在用藥的劑量和療程的長(zhǎng)短上也是有控制的。但是,現(xiàn)在的許多的畜主,由于對(duì)這方面的醫(yī)療知識(shí)不夠,所以在使用是、抗生素的時(shí)候,盲目的增加藥物的劑量,治療的時(shí)間;不管家禽的病是哪方面的,就胡亂用藥。從而使家禽的免疫力大大的降低。
1.2為追求經(jīng)濟(jì)效益,不顧及休藥期
現(xiàn)在很多的畜主由于其專(zhuān)業(yè)技術(shù)知識(shí)不足,濫用、誤用獸藥的現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。一味的追求自身的經(jīng)濟(jì)效益,不顧及他人的身體健康,用藥不規(guī)范,或者在休藥期間就使用畜產(chǎn)品等。在1997年農(nóng)業(yè)部了《允許作飼料藥物添加劑的獸藥品種及使用規(guī)定》的通知,通知中明確規(guī)定了相應(yīng)的停藥期[2]。但有的養(yǎng)殖戶沒(méi)有一個(gè)相應(yīng)的停藥期。由于操作使用不規(guī)范,造成他人的身體健康。例如:奶牛在患炎的時(shí)候,由于呈現(xiàn)紅、腫、熱、痛,排乳不暢,里的呈現(xiàn)塊狀,帶濃汁呈黃色等,此時(shí),應(yīng)該對(duì)癥治療,補(bǔ)液、消炎、促進(jìn)壞死物體的排出;但是在治療的同時(shí),病奶牛的絕不能使用,因?yàn)榇藭r(shí)的中不僅含有腐敗因子,更有更多的藥物殘留;即使是過(guò)了治療期,但是還有一段時(shí)間的休藥期,在這期間,奶牛的代謝能力較弱,排泄相對(duì)較慢,所以在這期間,奶牛的體內(nèi)儲(chǔ)存了較多的藥物殘留。因此不可使用休藥期間奶牛。
1.3違禁動(dòng)物藥品的使用及添加劑超標(biāo)
目前很多獸藥、飼料添加劑生產(chǎn)企業(yè)和經(jīng)銷(xiāo)商,為了搶占市場(chǎng),違法向飼養(yǎng)戶出售違禁藥物或合有違禁藥物的飼料添加劑,以此追求高額利潤(rùn),養(yǎng)殖戶在不知情的情況下使用了違禁藥品。比如:在水產(chǎn)品中使用的氯霉素、呋喃酮和甲硝唑等;前兩種藥事廣譜抗生素,在水產(chǎn)養(yǎng)殖上場(chǎng)被用于防治細(xì)菌性傳染病,后一種藥主要用于治療幾種滴蟲(chóng)感染;但由于氯霉素存在抑制造血功能的毒副作用,呋喃唑酮和甲硝唑存在致癌性和致遺傳變異等毒副作用。飼料添加劑的使用也沒(méi)有統(tǒng)一的操作規(guī)范,常有添加劑中毒事件的發(fā)生;如:市場(chǎng)常出現(xiàn)的蘇丹紅、鹽酸克倫特羅(俗稱“瘦肉精”)等[3]。也有的養(yǎng)殖戶為追求高額利潤(rùn),超標(biāo)使用飼料添加劑,造成殘留。如:微量元素銅的超標(biāo)使用,適量的銅會(huì)促進(jìn)豬,牛等家禽的生長(zhǎng),但是銅使用過(guò)多,致動(dòng)物蓄積性的中毒;通常表現(xiàn)為過(guò)多的銅在肝臟蓄積,導(dǎo)致嚴(yán)重的貧血和黃疸;而且還進(jìn)一步刺激腎而引起病變;銅還可刺激胃腸道,引起腸炎等。
1.4獸藥產(chǎn)品質(zhì)量差
近年來(lái),偽劣獸藥的存在既影響了動(dòng)物疾病的治療,又因加大了用藥量,使藥物殘留的機(jī)會(huì)增多;而且市場(chǎng)上一半的獸藥使用商品名,其標(biāo)簽上并未注明藥品的化學(xué)名稱和含量,還有生產(chǎn)單位、經(jīng)營(yíng)單位不負(fù)責(zé)任,產(chǎn)品的宣傳和標(biāo)識(shí)存在著違規(guī)現(xiàn)象,致使畜主在使用過(guò)程中發(fā)生誤用的可能性增大。造成了家禽的代謝紊亂,導(dǎo)致藥物殘留。
1.5動(dòng)物性食品質(zhì)量的監(jiān)管力度不夠:
由于獸醫(yī)衛(wèi)生檢察和有關(guān)行政部門(mén)通常只對(duì)畜禽產(chǎn)品是否有傳染病、寄生蟲(chóng)病、外觀是否衛(wèi)生和是否注水等較為關(guān)注[4],而對(duì)藥物殘留問(wèn)題還缺乏足夠的認(rèn)識(shí),加之藥物殘留的檢測(cè)儀器和設(shè)備價(jià)格昂貴,檢測(cè)成本高,而且藥物殘留的檢測(cè)在全國(guó)亦屬剛剛起步,對(duì)飼養(yǎng)、屠宰流通的畜禽產(chǎn)品監(jiān)測(cè)還停留在只檢疫不檢殘留的階段,對(duì)食品質(zhì)量的監(jiān)管力度還不夠。
2應(yīng)對(duì)措施
2.1加強(qiáng)獸藥的立法和執(zhí)法
畜禽肉產(chǎn)品中藥物殘留與使用藥物的種類(lèi)、劑量、時(shí)間及動(dòng)物品種、生長(zhǎng)期有關(guān)。為了保證畜牧業(yè)的正常發(fā)展及畜產(chǎn)品品質(zhì),發(fā)達(dá)國(guó)家規(guī)定了用于飼料添加劑的獸藥品種及休藥期。我國(guó)農(nóng)業(yè)部也已相繼頒布了獸藥、飼料添加劑等一系列法規(guī),公布了一部分藥物在畜禽組織中的最高殘留限量及休藥期,同時(shí)也明文規(guī)定了禁止使用如興奮劑、鎮(zhèn)靜劑、激素類(lèi)做飼料添加劑。此外,對(duì)不規(guī)范用藥的單位及個(gè)人施以重罰,最大限度地降低藥物殘留,使獸藥殘留量控制在不影響人體健康的限量?jī)?nèi)。通過(guò)加強(qiáng)獸藥的立法和執(zhí)行,嚴(yán)格規(guī)范獸藥的生產(chǎn)、銷(xiāo)售和使用。
2.2加強(qiáng)對(duì)藥物生產(chǎn)和使用的管理
對(duì)獸藥的生產(chǎn)和使用進(jìn)行嚴(yán)格管理,制訂藥物(包括藥物添加劑)管理?xiàng)l例,確實(shí)做好獸藥的具體管理工作。規(guī)定獸藥、飼料添加劑、農(nóng)藥等化學(xué)物質(zhì)均需檢驗(yàn)其有效性與安全性,而且必須在取得食品動(dòng)物組織中藥物殘留方面的有關(guān)資料后,再考慮批準(zhǔn)生產(chǎn)。生產(chǎn)實(shí)踐中合理應(yīng)用抗菌藥物,對(duì)控制動(dòng)物性食品藥物殘留對(duì)人體健康的影響甚為重要,所以應(yīng)該限制常用醫(yī)用抗菌藥物或容易產(chǎn)生耐藥菌株的抗生素在畜牧業(yè)生產(chǎn)上的使用范圍,不能任意將這些藥物用作飼料藥物添加劑。提倡一些畜禽用的抗生素,如:弗吉尼亞霉素、越霉素A、潮霉素B、莫能菌素、鹽霉素、拉沙里菌素、馬杜霉素、伊維菌素B、黃霉素等。這些不作醫(yī)用的抗生素除具特有的抗菌和抗寄生蟲(chóng)作用外,對(duì)動(dòng)物有刺激生長(zhǎng)的作用,而且藥物不易吸收,因而不易在動(dòng)物的肉、蛋和乳中殘留。
2.3淘汰不安全的獸藥品種,嚴(yán)格限制飼料藥物添加劑品種
淘汰經(jīng)實(shí)踐證明不安全的獸藥品種,并設(shè)計(jì)高效安全的化學(xué)藥品取代之,這是防止藥物對(duì)動(dòng)物產(chǎn)生直接危害,并控制獸藥和其他化學(xué)物及其代謝產(chǎn)物在畜禽體內(nèi)殘留,通過(guò)動(dòng)物性食品對(duì)人體產(chǎn)生有害影響,以及對(duì)環(huán)境造成污染的有效措施之一。
2.4加強(qiáng)動(dòng)物食品中化學(xué)物質(zhì)的檢測(cè)
我國(guó)從農(nóng)業(yè)部到各省市均已設(shè)立了動(dòng)物食品中化學(xué)物質(zhì)檢測(cè)、監(jiān)察機(jī)構(gòu),除檢測(cè)動(dòng)物食品中藥物殘留量外,同時(shí)還要對(duì)源頭飼料生產(chǎn)部門(mén)進(jìn)行監(jiān)督檢查,不允許投放不該使用的藥品,不允許隨意提高藥物濃度。凡違規(guī)或超標(biāo)的,可終止其生產(chǎn),停止其市場(chǎng)銷(xiāo)售。
2.5開(kāi)展多種形式的教育和宣傳
依靠備級(jí)政府機(jī)構(gòu)開(kāi)展廣泛的多種形式的業(yè)務(wù)培訓(xùn),通過(guò)廣播、電視、書(shū)刊、互聯(lián)網(wǎng)等新聞媒介多方面食品中獸藥殘留的危害性,自覺(jué)遵守“獸藥管理?xiàng)l例”等一系列政策法規(guī),同時(shí)讓消費(fèi)者對(duì)動(dòng)物性食品安全性的要求成為自發(fā)行為。還應(yīng)加大推廣合理使用獸藥配套技術(shù)的力度,提高獸醫(yī)臨床診斷技術(shù)和用藥水平,加強(qiáng)飼料廠及養(yǎng)殖場(chǎng)(戶)對(duì)藥物和其它添加物的使用管理培訓(xùn),嚴(yán)格規(guī)定必須遵守獸藥的使用對(duì)象、使用期限、使用劑量及休藥期,禁止使用違禁藥物和未被批準(zhǔn)的藥物,限制或禁止使用人畜共用的抗菌藥物。
2.6建立和完善獸藥殘留監(jiān)控體系
獸藥殘留的監(jiān)控,對(duì)保證畜產(chǎn)品質(zhì)量、維護(hù)人體健康、保護(hù)人類(lèi)賴以生存的生態(tài)環(huán)境,有著重要的意義。如果獸藥殘留監(jiān)測(cè)工作滯后于生產(chǎn)的發(fā)展,上市產(chǎn)品仍沒(méi)有開(kāi)展藥物殘留監(jiān)控,發(fā)達(dá)國(guó)家將有可能拒絕進(jìn)口我國(guó)畜禽等農(nóng)副產(chǎn)品,這將帶來(lái)巨大的損失。因此,應(yīng)加大獸藥殘留監(jiān)控投入,盡快建立和完善獸藥殘留監(jiān)控體系。加快國(guó)家級(jí)、部級(jí)及省地獸藥殘留機(jī)構(gòu)的建立和建設(shè),形成中央至地方完整的獸藥殘留檢測(cè)網(wǎng)絡(luò),以便于開(kāi)展動(dòng)物性食品中藥物殘留的常規(guī)檢測(cè)。組織獸藥安全評(píng)價(jià),及時(shí)淘汰對(duì)食品安全和人體健康構(gòu)成威脅的產(chǎn)品,完善禁用獸藥清單。大力推行獸藥GMP(《藥品生產(chǎn)質(zhì)量規(guī)范》),加快殘留檢測(cè)和限量標(biāo)準(zhǔn)制訂工作。統(tǒng)一國(guó)家獸藥殘留限量標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí),應(yīng)廣泛開(kāi)展獸藥殘留的國(guó)際交流與合作,提高我國(guó)獸藥殘留研究與監(jiān)控的整體水平[5]。
2.7大力發(fā)展集約化畜牧業(yè)
積極推進(jìn)集約化畜牧業(yè),特別是龍頭企業(yè)建設(shè)。在企業(yè)內(nèi)部建立生產(chǎn)質(zhì)量檢測(cè)中心,從源頭上根本解決粗放型畜牧業(yè)存在的濫用、誤用和惡意使用獸藥的不良行為;建立一整套規(guī)章制度,如動(dòng)物疫病檢疫制度、藥物使用登錄制度、藥物使用檢查制度、停藥期制度、屠宰加工藥檢制度、動(dòng)物糞便無(wú)害化處理制度等。大力推廣綠色畜禽產(chǎn)品生產(chǎn),建立畜禽產(chǎn)品綠色生產(chǎn)基地,組織實(shí)施無(wú)規(guī)定疫病區(qū)縣的建設(shè)工程,減少特定疫病和疾病的發(fā)生,從而減少獸藥的使用。
1.1臨床資料
某醫(yī)院神經(jīng)外科于2007年1月-2009年12月收治腦出血患者142例,男性83例,女性59例,年齡35-72歲,平均(49.5±2.6)歲。142例病例出血部位為:基底節(jié)區(qū)89例,小腦27例,丘腦18例,頂葉腦出血8例;術(shù)前格拉斯哥昏迷評(píng)分(GCS):9-12分76例,6-8分43例,3-5分23例。
1.2方法
1.2.1穿刺引流術(shù)
142例病例中68例接受穿刺引流術(shù),手術(shù)步驟為:根據(jù)CT定位,于血腫中心距頭皮最近處局麻后切開(kāi)頭皮2-3cm,應(yīng)用顱鉆進(jìn)行鉆孔,內(nèi)徑為2-4mm。在導(dǎo)針引導(dǎo)下,使用2-3個(gè)側(cè)孔的硅膠引流管平行置入血腫最大層面,深度以過(guò)血腫中心達(dá)血腫厚度3/4為宜。抽吸出液態(tài)血腫后,在患者血腫腔內(nèi)注入溶有10000U尿激酶的0.9%氯化鈉溶液3-5ml,4-6次/d。
1.2.2小骨窗開(kāi)顱
142例病例中46例接受小骨窗開(kāi)顱,手術(shù)步驟為:根據(jù)頭顱CT掃描圖像確定頭部血腫位置后,行縱向頭皮直切,切口長(zhǎng)度為4-6cm為宜,而且要注意盡量避開(kāi)患者頭部功能區(qū),以及外側(cè)裂大血管區(qū)。以小乳突撐開(kāi)器顯露顱骨,顱骨電鉆鉆孔后用硬腦膜腦穿針穿刺血腫腔,抽吸血腫中液體部分使腦壓下降,切開(kāi)皮層3-4cm進(jìn)入血腫,顯微鏡下用小口徑低負(fù)壓吸引器抽吸殘留藥液及淤血[2]。
1.2.3微創(chuàng)顱內(nèi)血腫清除術(shù)
142例病例中28例接受微創(chuàng)顱內(nèi)血腫清除術(shù),手術(shù)步驟為:根據(jù)頭顱CT掃描圖像確腦出血的部位,并根據(jù)實(shí)際情況定位穿刺點(diǎn),盡量避開(kāi)頭皮血管。選擇長(zhǎng)度適宜的YL-1型一次性顱內(nèi)血腫粉碎穿刺針,在電鉆驅(qū)動(dòng)下在顱骨表層鉆孔,穿刺針直接穿刺進(jìn)入血腫中心,取出鉆芯,將暗紅色血性液體吸出,將穿刺針拔出后,用生理鹽水按摩式?jīng)_洗血腫腔。
1.3療效評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)
本組142例病例的臨床治療效果均采用功能等級(jí)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),即照日常生活能力評(píng)估(ADL):恢復(fù)如常,可正常工作為I級(jí);生活基本能夠自理,但是部分行為需要人為照顧為Ⅱ級(jí);生活完全不能自理,可拄拐行走為Ⅲ級(jí);臥床,生活不能自理為Ⅳ級(jí);植物生存狀態(tài)為V級(jí);死亡為Ⅵ級(jí)。
2結(jié)果
按照日常生活能力評(píng)估(ADL)對(duì)142例病例的治療效果進(jìn)行分級(jí):Ⅰ級(jí)26例,Ⅱ級(jí)34例,Ⅲ級(jí)41例,Ⅳ級(jí)17例,Ⅴ級(jí)18例,Ⅵ6例。
【關(guān)鍵詞】道德經(jīng);譯者;閱讀者
一、引言
譯者,是翻譯活動(dòng)中最活躍的力量。歷來(lái)中西譯論中都少不了對(duì)于譯者的評(píng)述;但是這些評(píng)述中大多是探討譯者應(yīng)當(dāng)具備的能力及視野。而本文則是從實(shí)際譯作出發(fā),結(jié)合接受美學(xué)理論來(lái)探討譯者在翻譯中的不同身份任務(wù)。翻譯大致分為三個(gè)階段:欣賞閱讀,分析閱讀,文本再現(xiàn)。因此,譯者的三個(gè)角色分別是:閱讀者,研究者和創(chuàng)作者。
二、譯者作為閱讀者
閱讀是翻譯的首要階段,是理解文本的過(guò)程。閱讀行為包含了兩個(gè)參與者:文本和譯者。他們之間的交互行為形成了譯者對(duì)文本的理解。
文學(xué)文本和我們所熟知的文學(xué)作品不同。伊塞爾指出文學(xué)作品有兩極:藝術(shù)極和美學(xué)極。前者所指涉的是作者所創(chuàng)造出來(lái)的作品,和后者意味著讀者在閱讀過(guò)程中構(gòu)建出來(lái)的作品。而文學(xué)作品既不等同于前者,也不等同于后者,它居于兩者之中。因此,整篇論文中所談到的文學(xué)文本均是指尚未被讀者所閱讀的作品。
那么,在文學(xué)文本中有什么?伊塞爾認(rèn)為文本具備一定的現(xiàn)實(shí)性,不過(guò)這種現(xiàn)實(shí)性并不是已存現(xiàn)實(shí)世界的反映,而是一個(gè)在文本宇宙中構(gòu)建出來(lái)的全新世界。接受美學(xué)借用英伽登的圖式理論,將文學(xué)文本視為一個(gè)充滿意義空白的圖式結(jié)構(gòu),擁有不同的層級(jí),在每個(gè)層級(jí)都存在確定性與不確定性。而這些不確定便是文學(xué)文本的“召喚結(jié)構(gòu)”,產(chǎn)生“動(dòng)力性”,吸引讀者參與到文本敘述的事件中,并為他們提供解釋和闡釋的自由。
《道德經(jīng)》是為世人所熟知的中國(guó)哲學(xué)典籍,區(qū)區(qū)五千字,卻蘊(yùn)含了深?yuàn)W難解的內(nèi)涵。它在上述的各個(gè)層面上體現(xiàn)出文本的確定性和不確定性。首先是語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)層。漢語(yǔ)是表意文字。同一種拼音,帶有不同聲調(diào)所組成的字會(huì)有截然不同之意。此外,一個(gè)字在不同的句子中有不同的讀音,不同的意思;這都對(duì)理解原文構(gòu)成了困難。其次,在語(yǔ)義構(gòu)建層面上,中文語(yǔ)法中沒(méi)有明顯嚴(yán)格的規(guī)定限制主語(yǔ)賓語(yǔ),單復(fù)數(shù),時(shí)態(tài)和人稱;向來(lái)以意合成句。第三個(gè)層面是文學(xué)修辭格?!兜赖陆?jīng)》雖是哲學(xué)典籍,卻少不了文學(xué)性。詩(shī)性的語(yǔ)言中使用了多種文學(xué)修辭格。如比喻(豫兮若冬涉川;猶兮若畏四鄰),隱喻(上善若水),對(duì)仗(天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗),修辭問(wèn)句(唯之與阿,相去幾何?美之與惡,相去若何?)。第四個(gè)層面是意境意象層。在《道德經(jīng)》中多次出現(xiàn)“圣人”,“有道者”,這都是獨(dú)具中國(guó)文化意義的詞語(yǔ),且在不同章節(jié)中,有不同的所指。最后是思想感情層。它涵蓋了作者的世界觀以及人生觀。這是理解文學(xué)文本的的關(guān)鍵以及難點(diǎn)所在。
三、譯者作為研究者
譯者,作為讀者,根據(jù)自己的人生經(jīng)驗(yàn)理解原作。但是,這僅僅只是翻譯的第一步。譯者不應(yīng)當(dāng)滿足于對(duì)文本的粗淺欣賞,還應(yīng)當(dāng)對(duì)原文有深入透徹的理解。因此,譯者還應(yīng)該是研究者,確定所要翻譯的內(nèi)容,以及所要采用的翻譯策略。
亞瑟韋利具備多年翻譯經(jīng)驗(yàn),形成了獨(dú)有的文學(xué)理念。他拒絕維多利亞式的詩(shī)歌,譯詩(shī)時(shí)打破傳統(tǒng)抑揚(yáng)格五音步,大膽在譯詩(shī)中采用自由體。對(duì)于翻譯,他認(rèn)為,翻譯所求絕對(duì)不是對(duì)等,而是風(fēng)格上的一致。文學(xué)翻譯應(yīng)堅(jiān)持“文學(xué)性”,也就是說(shuō)譯作應(yīng)能夠讓譯語(yǔ)讀者讀懂。在所譯《道德經(jīng)》的序言中,他說(shuō)到,他所極力呈現(xiàn)的是“歷史性翻譯”而不是“經(jīng)書(shū)式翻譯”。前者所追求的是文本原本之意,后者所表達(dá)則是文本于后世之價(jià)值。因此,在翻譯中,他將重心放置于原意而不是其文學(xué)性,辛苦考究文字,使用了大量注釋?zhuān)粸樽屪x者明白原文真正意義。
林語(yǔ)堂則有所不同。他學(xué)貫中西,對(duì)翻譯有其獨(dú)到見(jiàn)解。他提出的翻譯三原則:“忠實(shí),通順,美”,在翻譯中也是貫徹始終。他所在乎的不僅僅是內(nèi)容,意涵,還有原文的美感。
四、譯者作為創(chuàng)作者
原作是文學(xué)作品,那么譯作也應(yīng)當(dāng)是文學(xué)作品。閱讀文學(xué)作品是一種文藝美學(xué)經(jīng)驗(yàn),而文學(xué)的功能是激發(fā)人的思維,想像和認(rèn)識(shí),溝通人們的心靈。而完成這一功能的往往是意象。翻譯就是去解碼意象,再重新構(gòu)建意象。
在具體的翻譯中,能夠看到不同的翻譯策略,對(duì)于文本不同的理解,對(duì)兩位譯者所帶來(lái)的影響。
《道德經(jīng)》
林語(yǔ)堂將其譯作命名為《老子的智慧》,因?yàn)樵跁?shū)中,他不僅翻譯了五千字道德經(jīng),還運(yùn)用了莊子的思想來(lái)進(jìn)一步解釋老子的言語(yǔ)。亞瑟韋利則是翻譯為《道與德:道德經(jīng)研究以及在中國(guó)思想上的地位》,其中也表明了他對(duì)于道和德的理解。
道
“道”是整部作品的核心,也是道家思想的基石。在書(shū)中出現(xiàn)多達(dá)76次,而且在不同的語(yǔ)句中甚至有不同的意思。林語(yǔ)堂和亞瑟韋利對(duì)于這一字有著不同的理解。林語(yǔ)堂將其視為宇宙的力量,萬(wàn)事萬(wàn)物的源頭,因而將其音譯為“tao”。亞瑟韋利將其理解為道路,天路,因而譯為“the way”。
德
“德”是此書(shū)中的另一個(gè)關(guān)鍵詞。在書(shū)中出現(xiàn)了44次。道與德是不可分割的。道是模糊的,難以捉摸的,但當(dāng)運(yùn)用于現(xiàn)實(shí)事務(wù)中,便可稱之為德。林語(yǔ)堂按照翻譯道的方法,將其譯為“teh(character)”,留待讀者去填補(bǔ)其中之意。韋利將其譯為“the power”,為讀者表現(xiàn)出了道與德的關(guān)系。
五、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)兩位譯者的《道德經(jīng)》譯本分析,本文認(rèn)為譯者在不同的翻譯階段中需要扮演不同的角色。身為閱讀者,閱讀文學(xué)文本,譯者結(jié)合自身的經(jīng)歷主動(dòng)參與文本意義的構(gòu)建中。而后作為研究者,譯者深入探究文本。最后作為創(chuàng)作者,譯者重新構(gòu)建一部文學(xué)作品,實(shí)現(xiàn)文學(xué)功能。
參考文獻(xiàn):
[1]Holub,Robert C.(1984).Reception Theory:A Critical Introduction[M].London:Routledge.
[2]林語(yǔ)堂.論翻譯[A].羅新璋,翻譯論集[C],417-432.北京:商務(wù)印書(shū)館.
堅(jiān)持定期體檢有利于發(fā)現(xiàn)早期腫瘤。因此教師一定要及時(shí)跟上腫瘤學(xué)發(fā)展的趨勢(shì),掌握最先進(jìn)的腫瘤治療理念,只有這樣才能豐富自己的知識(shí),才能給學(xué)生以更好的教學(xué)效果。同時(shí)教師一定要注意自身的素質(zhì)培養(yǎng),對(duì)于外籍學(xué)員來(lái)說(shuō),與他們接觸最密切的就是授課教師,授課教師代表著中國(guó),教師憑借自己的醫(yī)學(xué)知識(shí)和人品修養(yǎng)來(lái)擴(kuò)展外籍學(xué)員的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力,外籍學(xué)員通過(guò)授課教師的的言行會(huì)逐漸積累對(duì)中國(guó)的印象。因此,作為教師,應(yīng)具備高度的愛(ài)國(guó)主義精神和良好的職業(yè)修養(yǎng),深厚的基礎(chǔ)專(zhuān)業(yè)功底,舉止大方的言行舉止,并不斷提高自己的專(zhuān)業(yè)知識(shí)水平,提高綜合素質(zhì),展示中國(guó)教師的英姿,不斷增強(qiáng)個(gè)人魅力,樹(shù)立在外籍學(xué)員心目中的良好形象。
努力克服語(yǔ)言交流障礙,提高教學(xué)能力
來(lái)參加培訓(xùn)的外籍官員大多數(shù)來(lái)自非洲或者東歐不發(fā)達(dá)國(guó)家,沒(méi)有中文基礎(chǔ),僅有少數(shù)學(xué)員接受了出國(guó)學(xué)習(xí)短期的中文培訓(xùn),且只局限于日常簡(jiǎn)單交流。他們大部分學(xué)員英語(yǔ)水平較好,但是帶有濃重的地方口音,很難達(dá)到交流和溝通的目的,因此語(yǔ)言溝通是成為教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵所在。課堂上教學(xué)質(zhì)量的好壞,關(guān)鍵就是教師能否清楚、準(zhǔn)確地用英語(yǔ)表達(dá)出自己想要表達(dá)的思想內(nèi)容。因此就要求教師有豐富的醫(yī)學(xué)詞匯,而且還需要以口述的方式恰當(dāng)、準(zhǔn)確、規(guī)范、簡(jiǎn)練地表述,使學(xué)生易于理解接受;同時(shí)還要能聽(tīng)懂學(xué)生的問(wèn)題,并給予準(zhǔn)確的回答。在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,我們選派了有留學(xué)經(jīng)歷、外語(yǔ)基礎(chǔ)好的教師擔(dān)任授課教員,并聘請(qǐng)外籍教師在開(kāi)課之前對(duì)授課教員進(jìn)行培訓(xùn)。
同時(shí)挑選了相應(yīng)的腫瘤學(xué)英語(yǔ)視頻教材,讓授課教員在上課之前反復(fù)觀看,充分熟悉腫瘤學(xué)及相關(guān)學(xué)科的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯及標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。糾正不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,改變不正確的發(fā)音習(xí)慣,做到胸有成竹。其次是課前及課間積極主動(dòng)地與學(xué)生交流溝通,逐漸適應(yīng)彼此語(yǔ)音特點(diǎn)及發(fā)音習(xí)慣,培養(yǎng)師生之間的友誼,使相互之間的溝通更加自然流暢,即使有時(shí)不太明白重復(fù)解釋時(shí)也能互相理解。對(duì)于部分來(lái)自法語(yǔ)系的外籍學(xué)員來(lái)說(shuō),我們的教學(xué)壓力則更大,因?yàn)槲覀兊慕處煵坏貌粚⒒脽舨牧戏g成法語(yǔ)然后再通過(guò)法語(yǔ)翻譯進(jìn)行授課,在這種情況下,我們的體會(huì)是放慢教學(xué)的進(jìn)度,讓學(xué)員充分理解教學(xué)內(nèi)容,課后留出較多的時(shí)間讓他們提出問(wèn)題,采取開(kāi)小灶的方式,單獨(dú)解決學(xué)員們存在的各種由于語(yǔ)言交流導(dǎo)致的問(wèn)題。
加強(qiáng)互動(dòng)教學(xué),緊密聯(lián)系實(shí)際,加強(qiáng)教學(xué)效果
外籍學(xué)員與中國(guó)學(xué)生相比,由于社會(huì)、文化、教育背景等諸多方面的差異,更為自信、獨(dú)立、活躍,而且他們?cè)诋?dāng)?shù)卣加幸欢ǖ牡匚缓蜋?quán)利,想法特別多,因此他們?cè)谡n堂上思維活躍,對(duì)于同樣一個(gè)問(wèn)題能從多個(gè)角度去思考,一旦有問(wèn)題會(huì)隨時(shí)提問(wèn),與教師具有很好的互動(dòng),課堂氣氛非?;钴S。他們往往不把書(shū)本作為權(quán)威,敢于提出自己的意見(jiàn),這也是他們獨(dú)立自信的體現(xiàn)。
他們對(duì)待教師的態(tài)度非??陀^。他們會(huì)把教師當(dāng)作朋友,非常友好,而且也很尊敬。但少數(shù)情況下,如果教師的教學(xué)水平或教學(xué)態(tài)度有些問(wèn)題,他們會(huì)直言不諱地要求更換教師,不留任何情面。加上外籍學(xué)員的醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)參差不齊,因此就要求每一位教師付出更多的時(shí)間和精力去精心準(zhǔn)備每一節(jié)課,要求教師不但要知其然,還要知其所以然,這也真正體現(xiàn)了教學(xué)相長(zhǎng)的教學(xué)特點(diǎn)。外籍學(xué)員隨堂提出的問(wèn)題常常涉及到與其關(guān)聯(lián)的其他課程的知識(shí)點(diǎn)甚至臨床問(wèn)題,涉及面廣,導(dǎo)致課堂的教學(xué)進(jìn)度不容易控制;而且外籍學(xué)員大多來(lái)自不同的國(guó)家,知識(shí)水平差異較大,一部分學(xué)員基礎(chǔ)知識(shí)的較為缺乏,影響了他們對(duì)新授知識(shí)的理解,導(dǎo)致教學(xué)任務(wù)不能順利完成。如何來(lái)平衡這些問(wèn)題是提高教學(xué)效率的關(guān)鍵。鑒于這一點(diǎn)我們考慮到青年教師的思維方式與學(xué)員接近,容易與學(xué)員溝通,激發(fā)外籍學(xué)員的熱情,提高學(xué)員的興趣,給他們創(chuàng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)氛圍,可以建立良好的師生互動(dòng)關(guān)系。
外籍學(xué)員學(xué)習(xí)的目的在于全面了解腫瘤的預(yù)防、診斷和治療,針對(duì)這方面我們教師就會(huì)在課堂上以啟發(fā)式主動(dòng)提出各種各樣的問(wèn)題,比如乳腺癌在當(dāng)?shù)氐陌l(fā)病率如何?乳腺癌如何早期發(fā)現(xiàn)、早期診斷和早期治療?乳腺癌內(nèi)分泌治療的重要性如何?外籍學(xué)員非常喜歡課堂上教學(xué)互動(dòng)這種方式,這樣的方式既可以活躍課堂的氣氛,又可以使學(xué)員專(zhuān)心聽(tīng)講,充分調(diào)動(dòng)學(xué)員的學(xué)習(xí)積極性,與學(xué)員自己的實(shí)際經(jīng)歷相結(jié)合,學(xué)員更有興趣參加教學(xué)。通過(guò)這種方式教師的角色發(fā)生了轉(zhuǎn)化,應(yīng)該說(shuō)是一個(gè)與外籍學(xué)員的好朋友和交流者而不簡(jiǎn)單是知識(shí)的傳授者。我們期望后期的教學(xué)工作中不斷總結(jié)探索,尋求更合理、更科學(xué)有效的教學(xué)方法,全面提高外籍學(xué)員的教學(xué)質(zhì)量,從而達(dá)到我們的教學(xué)目的。
合理制定針對(duì)性教學(xué)計(jì)劃
關(guān)鍵詞:科研論文 檔案 收集 管理
我院每年都有大量的醫(yī)學(xué)科研,如何收集好、管理好醫(yī)學(xué)科研論文,使其能夠?yàn)樘岣哚t(yī)院的科技實(shí)力和醫(yī)療工作水平服務(wù)[2],是我們應(yīng)當(dāng)探討的問(wèn)題。
一、醫(yī)學(xué)科研論文檔案的收集
醫(yī)學(xué)科研論文檔案主要是收集在國(guó)內(nèi)外正規(guī)學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表的論文,醫(yī)務(wù)人員外投科研論文,須經(jīng)科主任簽字,由科教科審核登記同意后,出具推薦證明信,證明無(wú)一稿二投現(xiàn)象,方可投寄。后,要將論文復(fù)印件一式兩份報(bào)送科教科,科教科將有關(guān)數(shù)據(jù)輸入到科研論文檔案簡(jiǎn)易數(shù)據(jù)庫(kù), 并將一份論文復(fù)印件存入論文合訂本,另一份放入專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員業(yè)務(wù)檔案中[3]。為了方便廣大醫(yī)務(wù)工作者檢索利用已有科研論文檔案,建立了醫(yī)學(xué)論文檔案題錄卡,包括標(biāo)題、作者、科室、刊名、出版日期、主題詞等。并且建立相應(yīng)的檢索目錄。
醫(yī)學(xué)科研論文檔案收集分為平時(shí)收集、定期收集、年終總匯,科教科平時(shí)多與臨床醫(yī)護(hù)人員交流,了解他們的研究動(dòng)向及研究進(jìn)展,督促他們?cè)缛諏⒀芯砍晒l(fā)表、出版、歸檔,對(duì)平時(shí)收集不及時(shí)的,根據(jù)醫(yī)護(hù)人員的研究進(jìn)度,定期收集資料進(jìn)行歸納匯總,聯(lián)系雜志社,協(xié)助他們。此外,可以利用年終績(jī)效考核將論文進(jìn)行集中收集、分類(lèi)、整理、歸檔。確保醫(yī)學(xué)科研論文檔案資料完整、齊全。
二、醫(yī)學(xué)科研論文檔案的管理
1、加強(qiáng)制度建設(shè),完善科研論文檔案管理制度。
醫(yī)學(xué)科研論文檔案雖然很重要, 但是由于缺乏單位的足夠重視。
沒(méi)有建立行之有效的規(guī)章制度,單位應(yīng)當(dāng)根據(jù)《中華人民共和國(guó)檔案法》等相關(guān)法律法規(guī)的要求,重視制度建設(shè),建立科研獎(jiǎng)勵(lì)制度,并將與個(gè)人年終績(jī)效考核和職稱晉升相掛鉤,運(yùn)用行政手段和方法對(duì)醫(yī)學(xué)科研論文進(jìn)行搜集、管理。提高科研檔案管理部門(mén)的監(jiān)督、指導(dǎo)的職能,對(duì)醫(yī)學(xué)科研論文檔案進(jìn)行規(guī)范化、系統(tǒng)化的搜集、管理與利用[4]。
2、提高歸檔意識(shí)和檔案管理人員的素質(zhì)
醫(yī)學(xué)科研論文是廣大醫(yī)務(wù)工作者研究成果,許多醫(yī)務(wù)人員認(rèn)為這是自己私有的東西,所以收集管理起來(lái)比較困難,平時(shí)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)《檔案法》等相關(guān)法律法規(guī)的宣傳力度,使廣大醫(yī)務(wù)工作者意識(shí)到及時(shí)將自己的論文歸檔是自己的責(zé)任和義務(wù),使檔案管理人員意識(shí)到將科研論文收集整理好、利用好是自己的職責(zé),提高歸檔意識(shí)和檔案管理意識(shí)。
為適應(yīng)飛速發(fā)展的信息時(shí)代,培養(yǎng)高素質(zhì)的檔案管理人員也勢(shì)在必行,作為檔案管理人員應(yīng)當(dāng)具有良好的政治素質(zhì)、職業(yè)道德和業(yè)務(wù)素質(zhì),應(yīng)努力參加檔案局組織的培訓(xùn),學(xué)習(xí)檔案管理相關(guān)業(yè)務(wù)知識(shí),增強(qiáng)自身業(yè)務(wù)能力,加強(qiáng)計(jì)算機(jī)的學(xué)習(xí),熟練掌握檔案管理相關(guān)軟件的應(yīng)用,使自己符合時(shí)展的要求。
3、加強(qiáng)醫(yī)學(xué)科研論文檔案信息化建設(shè)
傳統(tǒng)的依靠手工收集、檢索、查閱等手段已不能適應(yīng)時(shí)代的飛速發(fā)展,傳統(tǒng)方式信息量少,查找速度緩慢,不利于檔案的利用[5]?,F(xiàn)在的論文寫(xiě)作通常都是通過(guò)電腦來(lái)完成的,這為科研論文的歸檔創(chuàng)造了有利條件,可以利用已有的EXCEL表格及圖書(shū)管理軟件,對(duì)科研論文進(jìn)行收集管理,將論文基本信息錄入EXCEL表格,再將表格與圖書(shū)管理軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換,加以修訂與校對(duì),就可以完成論文檔案庫(kù)的建立,使用者只需輸入檢索字段就可以查詢到自己需要的文章,這大大縮減了醫(yī)學(xué)論文的檢索及查閱時(shí)間。
醫(yī)學(xué)科研論文檔案的建立,需要全體醫(yī)護(hù)人員的共同參與配合,科研論文檔案能直接反映醫(yī)院的科研學(xué)術(shù)水平, 還能為醫(yī)務(wù)人員晉升職提供可靠的依據(jù)。
參考文獻(xiàn)
1. 邵兵.科研論文檔案歸檔管理的可行性與要求[J].蘭臺(tái)世界,2006(11)
2. 葛淑苑. 科技論文檔案的管理與利用[J] .中華醫(yī)院管理雜志,2001(8)
3. 錢(qián)農(nóng)等. 淺談醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文檔案的收集和計(jì)算機(jī)管理[J] .浙江臨床醫(yī)學(xué)2004 (9)
旅游外語(yǔ)是為適應(yīng)旅游學(xué)這一新興的邊緣學(xué)科的發(fā)展需要,適應(yīng)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要而開(kāi)設(shè)的旅游專(zhuān)業(yè)外語(yǔ),是培養(yǎng)高素質(zhì)旅游從業(yè)人員和管理人員的必修課程。旅游外語(yǔ)教學(xué)中滲透中外文化差異的有關(guān)內(nèi)容,在傳播文化、保護(hù)文化、融合文化、消除文化差異、避免文化沖突等方面,起著不可低估的重要作用。
一、在旅游外語(yǔ)教學(xué)中滲透中外文化差異的內(nèi)容,能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、改善學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、提高學(xué)生的交際能力和意識(shí)
中外文化差異的內(nèi)容進(jìn)入旅游外語(yǔ)課堂,使學(xué)生不再局限于單純地學(xué)習(xí)語(yǔ)言,而是在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),也學(xué)到了使用這一語(yǔ)言的文化,更易于理解和掌握所學(xué)的語(yǔ)言及文化,并能改善知識(shí)結(jié)構(gòu),激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。例如,在《旅游英語(yǔ)》第一冊(cè)LESSONFIVE的REVISION中,Porter有一段話“Thisisthesecondfloor.Hereisyourroom,Mr.a(chǎn)ndMrs.Morri-son.Yourroomis223.Thesingleroomisoverthere.”[1]講到這里,教師就要結(jié)合文中出現(xiàn)的房間號(hào)碼,給學(xué)生講解不同民族對(duì)數(shù)字有不同的看法。如中國(guó)人喜歡選擇在帶有“3”、“6”、“8”數(shù)字的日子旅游,也喜歡帶這些數(shù)字的樓層和房間;西方人則忌諱“13”,旅游時(shí)常?;乇苓@個(gè)數(shù)字,也不會(huì)住飯店的“13”層和13號(hào)房間。再如數(shù)字“4”在中國(guó)人的眼里并沒(méi)有什么不好,我們常說(shuō)“四季發(fā)財(cái)”;“四季如春”??墒侨毡救藚s不喜歡這個(gè)數(shù)字,其原因是在日語(yǔ)中,“4”和“死”的發(fā)音相同,所以,日本醫(yī)院一般沒(méi)有4號(hào)床位、4號(hào)房間、4號(hào)樓,電影院也沒(méi)有4排4號(hào),飯店里很少見(jiàn)到以“4”結(jié)尾的房間號(hào)碼。如,中國(guó)自古就喜歡數(shù)字“9”,如“九州”、“九九歸一”等;在日語(yǔ)中“9”因與“苦”的諧音而遭日本人忌諱。由這么一個(gè)枯燥的數(shù)字和沒(méi)有多大意義的房間號(hào)碼,教師卻能引發(fā)出豐富的中外文化差異知識(shí),這比起單純教學(xué)生如何讀數(shù)字,更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且通過(guò)這堂課的學(xué)習(xí),學(xué)生就掌握了數(shù)字在不同民族中所代表的不同意義,使他們的知識(shí)結(jié)構(gòu)得到進(jìn)一步完善,并在今后的實(shí)踐中,不會(huì)出現(xiàn)由數(shù)字而引發(fā)的“文化沖突”。再比如,我們?cè)谥v到“dog”一詞時(shí),雖然“dog”與中文的“狗”在語(yǔ)言意義上沒(méi)有什么差異,但從其價(jià)值取向所賦予的文化內(nèi)涵來(lái)看,卻有著很大的區(qū)別。在漢語(yǔ)表達(dá)中,與狗相關(guān)的詞語(yǔ)絕大部分帶有貶意,例如“狗仗人勢(shì)”、“落水狗”、“走狗”、“喪家狗”、“狗咬呂洞賓,不識(shí)好人心”等。然而,在西方人眼里,“dog”卻令人好生愛(ài)意。在他們看來(lái),“dog”是忠實(shí)的象征,是人類(lèi)忠實(shí)的朋友,以狗來(lái)喻人是褒義的。如“l(fā)uckydog”意為“幸運(yùn)兒”,人疲憊時(shí)可用“dogtired”來(lái)形容,“Loveme,lovemydog”是“愛(ài)屋及烏”的意思。因此,如果把“dog”一詞與漢語(yǔ)中的“狗”聯(lián)系起來(lái),可能曲解原意。在教學(xué)實(shí)踐中,教師不僅要傳授給學(xué)生中外文化的知識(shí),而且還要引導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地收集“語(yǔ)料”,促使他們時(shí)刻留心吸取和積累有關(guān)中外文化差異方面的資料。要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,通過(guò)組織專(zhuān)題講座,開(kāi)展有關(guān)中西文化差異的知識(shí)問(wèn)答等活動(dòng),使學(xué)生在學(xué)到語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),也了解跨文化交際中的差異,從而全面提高學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際的意識(shí)和能力。本人曾作過(guò)一項(xiàng)調(diào)查,結(jié)果表明,90%以上的學(xué)生喜歡教師在旅游外語(yǔ)教學(xué)中講解中外文化的有關(guān)內(nèi)容;85%以上的學(xué)生表示,通過(guò)文化差異的講解,能牢固記住所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),95%以上的學(xué)生認(rèn)為,在旅游外語(yǔ)教學(xué)中有必要講授中外文化差異的有關(guān)知識(shí)。
二、在旅游外語(yǔ)教學(xué)中滲透中外文化差異的內(nèi)容,能有效培養(yǎng)諳熟中外文化知識(shí)的旅游
外語(yǔ)人才,提升涉外旅游活動(dòng)的文化品位在旅游外語(yǔ)教學(xué)中滲透中外文化差異的有關(guān)內(nèi)容,對(duì)于我們培養(yǎng)涉外旅游人才有著重要意義。藉此培養(yǎng)出來(lái)的旅游外語(yǔ)人才,就會(huì)有意識(shí)地拋棄“中文思維+外文形式”,在涉外旅游活動(dòng)中,知道如何尊重外賓的文化傳統(tǒng),知道如何與外賓進(jìn)行文化的溝通與交流,從而有效提升旅游活動(dòng)的文化品位。深入了解了中外文化差異,我們?cè)谏嫱饴糜位顒?dòng)中就會(huì)如魚(yú)得水、游刃有余。接待前來(lái)旅游的外國(guó)旅客時(shí),就不會(huì)犯文化錯(cuò)誤。如果我們說(shuō):“Youmusthavebeentirednow.”(你一定很累了。)“Youhavehadahardtime.”(你累壞了。)“Youhavehadatir-ingjourney.”(你這一路辛苦了。)這好象是表示對(duì)對(duì)方的關(guān)心,但結(jié)果恰恰相反,對(duì)方會(huì)覺(jué)得受到了傷害,因?yàn)樗X(jué)得在你眼里他好像是“弱不禁風(fēng)”似的。所以我們應(yīng)該說(shuō):“Howwasthetrip?Didyouhaveapleasanttrip?”(這次旅行如何?一路愉快嗎?)“Welcome!Ihavebeenexpectingyou.”(歡迎!我一直在盼望你的到來(lái)。)“Iamgladtoworkwithyou.”(能和你一起工作非常高興。)“Ihopethatwewillhaveapleasanttriptogether.”(希望一路愉快。)有了豐富的文化知識(shí),我們?cè)谏嫱饴糜位顒?dòng)中,就能夠?qū)ν赓e加以引導(dǎo)。比如,被中國(guó)人喻為“歲寒三友”的“松、竹、梅”,在漢語(yǔ)中有很豐富的內(nèi)涵,象征著高尚人格,的著名詩(shī)句“大雪壓青松,青松挺且直”就是一個(gè)例子,以“歲寒三友”為題材的文化作品在中國(guó)也十分受歡迎。當(dāng)我們?cè)诼糜沃锌吹角姘俟值乃蓸?shù)時(shí),就會(huì)聯(lián)想到松樹(shù)的高貴品質(zhì),進(jìn)而聯(lián)想到人的毅力等。而一個(gè)外國(guó)客人可能就很難有這些聯(lián)想。所以,如果我們希望外賓與我們有共同的情感體驗(yàn),就需要在介紹時(shí)加入“松”在中國(guó)文化中蘊(yùn)含的意義,從而激發(fā)外賓與我們的共鳴。有了文化背景知識(shí),我們就能夠游刃有余地做好涉外旅游工作。如,當(dāng)我們帶著外賓走進(jìn)桂林公園,“陣陣桂香撲鼻而來(lái)”就可譯為“TheParkofSweetOsmanthusisnotedforitsprofusionofosmanthustrees.Flowersfromthesetreesindifferentcolorsareinfullbloomwhichpervadethewholegardenwiththefragranceoftheirblossoms.”這樣的譯文,打破了原文的句子排列,改寫(xiě)原文華麗的詞藻和細(xì)節(jié)描寫(xiě),整體概括,簡(jiǎn)潔明白[2]。又如,浙江蘭溪有個(gè)濟(jì)公紀(jì)念館,里面寫(xiě)有:“濟(jì)公劫富濟(jì)貧,深受窮困人民愛(ài)戴?!蔽覀兘o外賓介紹時(shí),可譯為“Jigong,RobinHoodinChina,robbedtherichandhelpedthepoor.”在這里,我們把濟(jì)公比喻為英語(yǔ)民族的人都很熟悉的羅賓漢,他們聽(tīng)起來(lái)不僅易于理解,而且還倍感親切[3]。
三、在旅游外語(yǔ)教學(xué)中,把中外文化差異知識(shí)介紹給學(xué)生,有效地提高旅游外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的文化素養(yǎng),繁榮中外文化的交往。
交融旅游業(yè)是一項(xiàng)文化性很強(qiáng)的事業(yè),旅游外語(yǔ)教學(xué)就是直接為涉外旅游業(yè)服務(wù)的,所以,在教學(xué)過(guò)程中,中外文化差異的知識(shí)會(huì)常常在課堂上、課文中有所反映。我們?cè)诼糜瓮庹Z(yǔ)教學(xué)中,介紹語(yǔ)言的文化背景,介紹語(yǔ)言所反映的文化內(nèi)涵,就會(huì)使學(xué)生加深印象,使他們?cè)趯W(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言的時(shí)候想起文化知識(shí),這種在學(xué)習(xí)中運(yùn)用、在運(yùn)用中學(xué)習(xí)的辦法,比起我們?yōu)閷W(xué)文化而學(xué)文化、為學(xué)語(yǔ)言而學(xué)語(yǔ)言的效果要好得多。比如,我們?cè)谥v到《飯店服務(wù)英語(yǔ)》餐飲部分中的TAKINGORDERS的時(shí)候,會(huì)提問(wèn)學(xué)生諸如:“Be-foretakingordersforguestswhatdoyouusuallyof-fer?”“Howdoyouaskthegueststoorderanaperi-tif/starters/maincourse?”“Iftheguestorderssteak,howdoyouaskhimhowheprefershissteakcooked?Andhowdoyourecommendspecialdishesofyourrestauranttotheguest?”的問(wèn)題,我們就會(huì)結(jié)合相關(guān)的問(wèn)題,給學(xué)生講解中外飲食文化,并通過(guò)指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行模擬練習(xí),自然而然地把中外的飲食文化介紹給學(xué)生,也使學(xué)生對(duì)中外飲食文化有了更深的認(rèn)識(shí)。更重要的是,他們真正知道了在什么情況下,給客人推薦什么,從而有效地促進(jìn)中外文化的交往。了解中外文化差異,了解語(yǔ)言和文化之間的密切關(guān)系,能使人們對(duì)中外語(yǔ)言的差異有比較正確的認(rèn)識(shí),對(duì)中外語(yǔ)言和文化的差異更為敏感和關(guān)注,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)能學(xué)到該語(yǔ)言所屬的文化,最終能真正融會(huì)貫通地理解和使用該語(yǔ)言。其實(shí),旅游外語(yǔ)教學(xué)并不僅僅是教會(huì)學(xué)生學(xué)習(xí)和運(yùn)用旅游外語(yǔ)這一工具,實(shí)際上是一個(gè)既學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言又學(xué)習(xí)該語(yǔ)言文化的一個(gè)過(guò)程,這個(gè)過(guò)程完滿了,我們就能有效地提高旅游外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的文化素養(yǎng),促進(jìn)中外文化的交往、交融。