亚洲免费无码av|久久鸭精品视频网站|日韩人人人人人人人人操|97人妻免费祝频在找|成人在线无码小视频|亚洲黄片无码在线看免费看|成人伊人22网亚洲人人爱|在线91一区日韩无码第八页|日韩毛片精品av在线色婷婷|波多野主播在线激情婷婷网

歡迎訪問(wèn)愛(ài)發(fā)表,線上期刊服務(wù)咨詢(xún)

外國(guó)文學(xué)研究方法8篇

時(shí)間:2023-08-06 09:01:15

緒論:在尋找寫(xiě)作靈感嗎?愛(ài)發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇外國(guó)文學(xué)研究方法,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!

外國(guó)文學(xué)研究方法

篇1

[關(guān)鍵詞] 互聯(lián)網(wǎng);外國(guó)文學(xué)研究;數(shù)字化;自動(dòng)化

早在上個(gè)世紀(jì)50年代末,英國(guó)學(xué)者 C.P.Snow 就在發(fā)表的文章“兩種文化與科學(xué)革命”中指出,人文科學(xué)和自然科學(xué)這兩種互不溝通的文化必將導(dǎo)致這兩個(gè)領(lǐng)域的人隔閡日深, 最終會(huì)阻礙整個(gè)社會(huì)的正常運(yùn)行, 并因此會(huì)成為解決世界性問(wèn)題的巨大路障。1963 年,Snow又發(fā)表《再論兩種文化》,進(jìn)一步深化了自己的思想,對(duì)造成這兩種文化分離的英國(guó)教育制度和社會(huì)提出批判。實(shí)際情況并沒(méi)有snow預(yù)料的那么糟糕,隨著電子信息技術(shù)應(yīng)用的普及和互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,科學(xué)與人文科學(xué)分道揚(yáng)鑣的情況并沒(méi)有出現(xiàn),反而互相融合。以外國(guó)文學(xué)為例,形式各樣的網(wǎng)站、博客和電子布告欄系統(tǒng)因?yàn)榭茖W(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展而相繼問(wèn)世,并逐漸成為外國(guó)文學(xué)研究的重要組成部分。可以預(yù)言,科學(xué)與人文科學(xué)不是分離,而是逐步融為一體。面對(duì)日益普及的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),外國(guó)文學(xué)的學(xué)術(shù)研究已經(jīng)不可能脫離科學(xué)而獨(dú)立在。因此,重新審視、看待和使用作為先進(jìn)技術(shù)代表的互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)促進(jìn)外國(guó)文學(xué)作品研究的現(xiàn)代化,是每個(gè)學(xué)者都需要思考的問(wèn)題。

一、互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下文獻(xiàn)保存格式的變革對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的巨大推動(dòng)作用

以文本為固定形態(tài)的存在的模式是數(shù)千年來(lái)我們閱讀相關(guān)文學(xué)作品或者學(xué)術(shù)論文的固定格式,它們是由紙張裝訂而成,信息量有限,而且不易保存。今天,由于電子信息技術(shù)的發(fā)展進(jìn)步,越來(lái)越多的人可以有更多的選擇來(lái)確定他們要的閱讀方式,最常見(jiàn)的便是數(shù)字文本,例如數(shù)字處理軟件word和wps。數(shù)字文本因其可以長(zhǎng)時(shí)間保存,而且能夠承載更為豐富的信息量而被形象的稱(chēng)之為超文本,需要指出的是,超文本并不局限于這word和wps這兩種格式,但可以說(shuō)數(shù)字文本是超文本的基礎(chǔ)。

對(duì)于超文本(hypertext),Andleigh和Thakrar曾經(jīng)闡述過(guò)它對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的技術(shù)意義,指出它“將信息用更自然的方法連接在一起,而不和紙寫(xiě)文書(shū)那樣將結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單機(jī)械的分層歸類(lèi),進(jìn)而以這種方式實(shí)現(xiàn)對(duì)無(wú)序數(shù)據(jù)的管理”。網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代超文本文件格式最大的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在,超文本不僅能在internet上傳播而且具有超級(jí)鏈接功能,這項(xiàng)功能使文檔中的各個(gè)部分通過(guò)關(guān)鍵字得以建立關(guān)聯(lián),信息以用相互交叉的方式進(jìn)行搜索,形成了一種全局性的全新結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)行的互聯(lián)網(wǎng)代碼里,中英文的網(wǎng)頁(yè)大多數(shù)均采用采用超文本的格式,這種格式不僅為各個(gè)網(wǎng)站設(shè)計(jì)者所通用,而且轉(zhuǎn)換為超文本格式以用于各種文本編輯軟件平臺(tái)也十分簡(jiǎn)單。更讓諸位文學(xué)研究者欣喜的是,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷更新,超文本在保存文學(xué)研究的功能并不是首屈一指的,超媒體的出現(xiàn)使得文學(xué)研究資料更加多樣化,從技術(shù)的角度解釋?zhuān)襟w(Hypermedia)和超文本有一個(gè)共同的特征,即非線性的信息連接,除此之外,超媒體還包含有(Image)、聲音(Audio)、視頻(Movie)、動(dòng)畫(huà)(Animation)等離散或連續(xù)的多媒體信息(Steinmetz258-259)。得益于超媒體的龐大功能,我們?cè)谘芯客鈬?guó)文學(xué)時(shí)才能夠更快捷的獲取所需要的資料,不僅僅是文本資料,更包含了各類(lèi)音頻和視頻資料,而這在過(guò)去完全是不可能發(fā)生的天方夜譚。

互聯(lián)網(wǎng)超文本、超媒體在外國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化的巨大助力主要體現(xiàn)在:快捷、全面地獲取進(jìn)行研究的各類(lèi)信息。通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)這個(gè)載體,可在世界范圍內(nèi)不同的資源站點(diǎn)之間搜索到不同國(guó)家文學(xué)巨匠在不同時(shí)期創(chuàng)作的文學(xué)作品、手稿、學(xué)術(shù)作品甚至通信記錄,真正做到全方位的資源共享;迅速搜索到研究所需要的音頻、視頻等非文本類(lèi)信息。許多膾炙人口的文學(xué)名著經(jīng)過(guò)技術(shù)處理被改變?yōu)閼騽 ㈦娪?,這些影像資料以超媒體形式存在網(wǎng)上并可以下載傳播,給外國(guó)文學(xué)研究者提供多元的參考資料。

二、互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下龐大網(wǎng)絡(luò)專(zhuān)題資源對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的無(wú)限資源支持

信息承載量巨大的超文本、超媒體固然對(duì)外國(guó)文學(xué)研究著有著不可抗拒的推力,然而個(gè)體分散的大量資源若在短時(shí)間內(nèi)找到并且有順序的整合并不是件容易的事情。計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)于外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),更突出的貢獻(xiàn)體現(xiàn)在它存在的各類(lèi)智能型多媒體數(shù)據(jù)庫(kù)上面。正是因?yàn)橛辛诉@些多樣豐富的數(shù)據(jù)庫(kù),學(xué)術(shù)研究者們才能有效、快捷的對(duì)所需文檔進(jìn)行搜集、整合。網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)的存在形式主要以囊括電子期刊、專(zhuān)題網(wǎng)站的數(shù)字圖書(shū)館以及網(wǎng)絡(luò)論壇兩種形式存在。

數(shù)字圖書(shū)館(DigitalLibrary)是用數(shù)字技術(shù)處理和存儲(chǔ)各種圖文并茂文獻(xiàn)的圖書(shū)館,它的優(yōu)勢(shì)在于能把各種不同載體、不同區(qū)域位置的信息資源用數(shù)字技術(shù)存貯,以便于跨越區(qū)域、面向?qū)ο蟮木W(wǎng)絡(luò)查詢(xún)和傳播。數(shù)字圖書(shū)館涉及信息資源加工、存儲(chǔ)、檢索、傳輸和利用的全過(guò)程。換句話說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館就是基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下共建共享的可擴(kuò)展的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),是超大規(guī)模的、分布式的、便于使用的、沒(méi)有時(shí)空限制的、可以實(shí)現(xiàn)跨庫(kù)無(wú)縫鏈接與智能檢索的知識(shí)中心。就外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館的出現(xiàn)為全世界的研究者跨域研究有限學(xué)術(shù)資源提供了便捷的條件。如我國(guó)運(yùn)行相對(duì)成熟的數(shù)字圖書(shū)館有超星圖書(shū)館、維普?qǐng)D書(shū)館、中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館,中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館有圖書(shū)、期刊、報(bào)紙、論文、古籍、影視等一系列優(yōu)秀的學(xué)術(shù)資源可供學(xué)術(shù)研究者查詢(xún)。相對(duì)于數(shù)字圖書(shū)館這類(lèi)比較成熟的網(wǎng)站運(yùn)營(yíng)模式,專(zhuān)題的文學(xué)網(wǎng)站也是外國(guó)文學(xué)研究者搜索資料的一大助手。外語(yǔ)網(wǎng)站和中文網(wǎng)站內(nèi)置多樣的文學(xué)分類(lèi),作家從屬流派、作品歸類(lèi)、文學(xué)性質(zhì)等一應(yīng)俱全,這些細(xì)致入微的分類(lèi)為文學(xué)研究者找尋相應(yīng)信息起到了導(dǎo)航的作用,是讀者很快就能進(jìn)入自己所想要找到的信息分支,從而獲取需要的信息。

三、結(jié)語(yǔ)

網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的進(jìn)步使得我們對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的學(xué)術(shù)性更多的融入了技術(shù)成分,在進(jìn)行外國(guó)文學(xué)研究的過(guò)程中,不斷更新的文獻(xiàn)研究資料和文獻(xiàn)格式都成為了獲得、研究外國(guó)文學(xué)的技術(shù)的媒介,以往需要紛繁復(fù)雜的人工操作得到了極大的簡(jiǎn)化,對(duì)于外國(guó)文學(xué)研究的方向正朝著信息化和自動(dòng)化發(fā)展。在對(duì)研究結(jié)果的處理上也逐步發(fā)展為計(jì)算機(jī)自動(dòng)化。外國(guó)文學(xué)研究學(xué)者開(kāi)始利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行網(wǎng)上研討,甚至建立專(zhuān)門(mén)的個(gè)人主頁(yè)、制作網(wǎng)絡(luò)課件,新技術(shù)的使用提高了學(xué)術(shù)交流效率改變了交流手段,學(xué)術(shù)研究網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)化的進(jìn)程得到前所未有的加速。由此可見(jiàn),互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下,信息技術(shù)可以作為學(xué)術(shù)研究的重要研究工具,它改變了人們的一直以來(lái)的思維習(xí)慣和工作方法,使得現(xiàn)代學(xué)者對(duì)西方文學(xué)研究如虎添翼。也正因?yàn)槿绱?,在如今的信息化時(shí)代大潮中,把互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)同外國(guó)文學(xué)研究結(jié)合起來(lái)是外國(guó)文學(xué)學(xué)術(shù)研究現(xiàn)代化的不二法門(mén)。但需要注意的是,計(jì)算機(jī)技術(shù)與互連網(wǎng)技術(shù)只是我們獲取知識(shí)、去的研究成果的輔助手段,研究成果的重要性只能由人的大腦進(jìn)行分析、探究。對(duì)于研究者而言,重要的是不是依靠互聯(lián)網(wǎng)以及與之相關(guān)的技術(shù)手段,并希望借此技術(shù)實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)研究的一勞永逸,增加學(xué)術(shù)研究方法的創(chuàng)新性,站在高新技術(shù)的平臺(tái)上,使學(xué)術(shù)研究的方法逐步走向現(xiàn)代化才是進(jìn)行外國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化的正途。

參考文獻(xiàn):

[1]金燕.淺談網(wǎng)絡(luò)傳播對(duì)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作的影響[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào).2012(04):45-46.

[2]樂(lè)俊蓉.英美文學(xué)研究現(xiàn)代化發(fā)展對(duì)我國(guó)文學(xué)的啟示[J].長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2010(03):12-13.

[3]王喆.基于“以人為本”的英美文學(xué)教學(xué)研究[J].吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào).2011(01):34-35

[4]申玲,黃鑫.外國(guó)文學(xué)的多元化批評(píng)[J].飛天.2011(16):33-34.

篇2

    對(duì)于超文本(hypertext),Andleigh和Thakrar曾經(jīng)闡述過(guò)它對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的技術(shù)意義,指出它“將信息用更自然的方法連接在一起,而不和紙寫(xiě)文書(shū)那樣將結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單機(jī)械的分層歸類(lèi),進(jìn)而以這種方式實(shí)現(xiàn)對(duì)無(wú)序數(shù)據(jù)的管理”。網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代超文本文件格式最大的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在,超文本不僅能在internet上傳播而且具有超級(jí)鏈接功能,這項(xiàng)功能使文檔中的各個(gè)部分通過(guò)關(guān)鍵字得以建立關(guān)聯(lián),信息以用相互交叉的方式進(jìn)行搜索,形成了一種全局性的全新結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)行的互聯(lián)網(wǎng)代碼里,中英文的網(wǎng)頁(yè)大多數(shù)均采用采用超文本的格式,這種格式不僅為各個(gè)網(wǎng)站設(shè)計(jì)者所通用,而且轉(zhuǎn)換為超文本格式以用于各種文本編輯軟件平臺(tái)也十分簡(jiǎn)單。更讓諸位文學(xué)研究者欣喜的是,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷更新,超文本在保存文學(xué)研究的功能并不是首屈一指的,超媒體的出現(xiàn)使得文學(xué)研究資料更加多樣化,從技術(shù)的角度解釋,超媒體(Hypermedia)和超文本有一個(gè)共同的特征,即非線性的信息連接,除此之外,超媒體還包含有(Image)、聲音(Audio)、視頻(Movie)、動(dòng)畫(huà)(Animation)等離散或連續(xù)的多媒體信息(Steinmetz258-259)。得益于超媒體的龐大功能,我們?cè)谘芯客鈬?guó)文學(xué)時(shí)才能夠更快捷的獲取所需要的資料,不僅僅是文本資料,更包含了各類(lèi)音頻和視頻資料,而這在過(guò)去完全是不可能發(fā)生的天方夜譚?;ヂ?lián)網(wǎng)超文本、超媒體在外國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化的巨大助力主要體現(xiàn)在:快捷、全面地獲取進(jìn)行研究的各類(lèi)信息。通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)這個(gè)載體,可在世界范圍內(nèi)不同的資源站點(diǎn)之間搜索到不同國(guó)家文學(xué)巨匠在不同時(shí)期創(chuàng)作的文學(xué)作品、手稿、學(xué)術(shù)作品甚至通信記錄,真正做到全方位的資源共享;迅速搜索到研究所需要的音頻、視頻等非文本類(lèi)信息。許多膾炙人口的文學(xué)名著經(jīng)過(guò)技術(shù)處理被改變?yōu)閼騽?、電?這些影像資料以超媒體形式存在網(wǎng)上并可以下載傳播,給外國(guó)文學(xué)研究者提供多元的參考資料。

    二、互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下龐大網(wǎng)絡(luò)專(zhuān)題

    資源對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的無(wú)限資源支持信息承載量巨大的超文本、超媒體固然對(duì)外國(guó)文學(xué)研究著有著不可抗拒的推力,然而個(gè)體分散的大量資源若在短時(shí)間內(nèi)找到并且有順序的整合并不是件容易的事情。計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)于外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),更突出的貢獻(xiàn)體現(xiàn)在它存在的各類(lèi)智能型多媒體數(shù)據(jù)庫(kù)上面。正是因?yàn)橛辛诉@些多樣豐富的數(shù)據(jù)庫(kù),學(xué)術(shù)研究者們才能有效、快捷的對(duì)所需文檔進(jìn)行搜集、整合。網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)的存在形式主要以囊括電子期刊、專(zhuān)題網(wǎng)站的數(shù)字圖書(shū)館以及網(wǎng)絡(luò)論壇兩種形式存在。數(shù)字圖書(shū)館(DigitalLibrary)是用數(shù)字技術(shù)處理和存儲(chǔ)各種圖文并茂文獻(xiàn)的圖書(shū)館,它的優(yōu)勢(shì)在于能把各種不同載體、不同區(qū)域位置的信息資源用數(shù)字技術(shù)存貯,以便于跨越區(qū)域、面向?qū)ο蟮木W(wǎng)絡(luò)查詢(xún)和傳播。數(shù)字圖書(shū)館涉及信息資源加工、存儲(chǔ)、檢索、傳輸和利用的全過(guò)程。換句話說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館就是基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下共建共享的可擴(kuò)展的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),是超大規(guī)模的、分布式的、便于使用的、沒(méi)有時(shí)空限制的、可以實(shí)現(xiàn)跨庫(kù)無(wú)縫鏈接與智能檢索的知識(shí)中心。就外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館的出現(xiàn)為全世界的研究者跨域研究有限學(xué)術(shù)資源提供了便捷的條件。如我國(guó)運(yùn)行相對(duì)成熟的數(shù)字圖書(shū)館有超星圖書(shū)館、維普?qǐng)D書(shū)館、中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館,中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館有圖書(shū)、期刊、報(bào)紙、論文、古籍、影視等一系列優(yōu)秀的學(xué)術(shù)資源可供學(xué)術(shù)研究者查詢(xún)。相對(duì)于數(shù)字圖書(shū)館這類(lèi)比較成熟的網(wǎng)站運(yùn)營(yíng)模式,專(zhuān)題的文學(xué)網(wǎng)站也是外國(guó)文學(xué)研究者搜索資料的一大助手。外語(yǔ)網(wǎng)站和中文網(wǎng)站內(nèi)置多樣的文學(xué)分類(lèi),作家從屬流派、作品歸類(lèi)、文學(xué)性質(zhì)等一應(yīng)俱全,這些細(xì)致入微的分類(lèi)為文學(xué)研究者找尋相應(yīng)信息起到了導(dǎo)航的作用,是讀者很快就能進(jìn)入自己所想要找到的信息分支,從而獲取需要的信息。

篇3

對(duì)于超文本(hypertext),Andleigh和Thakrar曾經(jīng)闡述過(guò)它對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的技術(shù)意義,指出它“將信息用更自然的方法連接在一起,而不和紙寫(xiě)文書(shū)那樣將結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單機(jī)械的分層歸類(lèi),進(jìn)而以這種方式實(shí)現(xiàn)對(duì)無(wú)序數(shù)據(jù)的管理”。網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代超文本文件格式最大的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在,超文本不僅能在internet上傳播而且具有超級(jí)鏈接功能,這項(xiàng)功能使文檔中的各個(gè)部分通過(guò)關(guān)鍵字得以建立關(guān)聯(lián),信息以用相互交叉的方式進(jìn)行搜索,形成了一種全局性的全新結(jié)構(gòu)。現(xiàn)行的互聯(lián)網(wǎng)代碼里,中英文的網(wǎng)頁(yè)大多數(shù)均采用采用超文本的格式,這種格式不僅為各個(gè)網(wǎng)站設(shè)計(jì)者所通用,而且轉(zhuǎn)換為超文本格式以/!/用于各種文本編輯軟件平臺(tái)也十分簡(jiǎn)單。更讓諸位文學(xué)研究者欣喜的是,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷更新,超文本在保存文學(xué)研究的功能并不是首屈一指的,超媒體的出現(xiàn)使得文學(xué)研究資料更加多樣化,從技術(shù)的角度解釋,超媒體(Hypermedia)和超文本有一個(gè)共同的特征,即非線性的信息連接,除此之外,超媒體還包含有(Image)、聲音(Audio)、視頻(Movie)、動(dòng)畫(huà)(Animation)等離散或連續(xù)的多媒體信息(Steinmetz258-259)。得益于超媒體的龐大功能,我們?cè)谘芯客鈬?guó)文學(xué)時(shí)才能夠更快捷的獲取所需要的資料,不僅僅是文本資料,更包含了各類(lèi)音頻和視頻資料,而這在過(guò)去完全是不可能發(fā)生的天方夜譚?;ヂ?lián)網(wǎng)超文本、超媒體在外國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化的巨大助力主要體現(xiàn)在:快捷、全面地獲取進(jìn)行研究的各類(lèi)信息。通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)這個(gè)載體,可在世界范圍內(nèi)不同的資源站點(diǎn)之間搜索到不同國(guó)家文學(xué)巨匠在不同時(shí)期創(chuàng)作的文學(xué)作品、手稿、學(xué)術(shù)作品甚至通信記錄,真正做到全方位的資源共享;迅速搜索到研究所需要的音頻、視頻等非文本類(lèi)信息。許多膾炙人口的文學(xué)名著經(jīng)過(guò)技術(shù)處理被改變?yōu)閼騽?、電?這些影像資料以超媒體形式存在網(wǎng)上并可以下載傳播,給外國(guó)文學(xué)研究者提供多元的參考資料。

二、互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下龐大網(wǎng)絡(luò)專(zhuān)題

資源對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的無(wú)限資源支持信息承載量巨大的超文本、超媒體固然對(duì)外國(guó)文學(xué)研究著有著不可抗拒的推力,然而個(gè)體分散的大量資源若在短時(shí)間內(nèi)找到并且有順序的整合并不是件容易的事情。計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)于外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),更突出的貢獻(xiàn)體現(xiàn)在它存在的各類(lèi)智能型多媒體數(shù)據(jù)庫(kù)上面。正是因?yàn)橛辛诉@些多樣豐富的數(shù)據(jù)庫(kù),學(xué)術(shù)研究者們才能有效、快捷的對(duì)所需文檔進(jìn)行搜集、整合。網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)的存在形式主要以囊括電子期刊、專(zhuān)題網(wǎng)站的數(shù)字圖書(shū)館以及網(wǎng)絡(luò)論壇兩種形式存在。數(shù)字圖書(shū)館(DigitalLibrary)是用數(shù)字技術(shù)處理和存儲(chǔ)各種圖文并茂文獻(xiàn)的圖書(shū)館,它的優(yōu)勢(shì)在于能把各種不同載體、不同區(qū)域位置的信息資源用數(shù)字技術(shù)存貯,以便于跨越區(qū)域、面向?qū)ο蟮木W(wǎng)絡(luò)查詢(xún)和傳播。數(shù)字圖書(shū)館涉及信息資源加工、存儲(chǔ)、檢索、傳輸和利用的全過(guò)程。換句話說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館就是基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下共建共享的可擴(kuò)展的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),是超大規(guī)模的、分布式的、便于使用的、沒(méi)有時(shí)空限制的、可以實(shí)現(xiàn)跨庫(kù)無(wú)縫鏈接與智能檢索的知識(shí)中心。就外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館的出現(xiàn)為全世界的研究者跨域研究有限學(xué)術(shù)資源提供了便捷的條件。如我國(guó)運(yùn)行相對(duì)成熟的數(shù)字圖書(shū)館有超星圖書(shū)館、維普?qǐng)D書(shū)館、中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館,中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館有圖書(shū)、期刊、報(bào)紙、論文、古籍、影視等一系列優(yōu)秀的學(xué)術(shù)資源可供學(xué)術(shù)研究者查詢(xún)。相對(duì)于數(shù)字圖書(shū)館這類(lèi)比較成熟的網(wǎng)站運(yùn)營(yíng)模式,專(zhuān)題的文學(xué)網(wǎng)站也是外國(guó)文學(xué)研究者搜索資料的一大助手。外語(yǔ)網(wǎng)站和中文網(wǎng)站內(nèi)置多樣的文學(xué)分類(lèi),作家從屬流派、作品歸類(lèi)、文學(xué)性質(zhì)等一應(yīng)俱全,這些細(xì)致入微的分類(lèi)為文學(xué)研究者找尋相應(yīng)信息起到了導(dǎo)航的作用,是讀者很快就能進(jìn)入自己所想要找到的信息分支,從而獲取需要的信息。

篇4

>> 淺談如何規(guī)范憲法學(xué) 當(dāng)代中國(guó)的憲法體制與政治憲法學(xué)話語(yǔ) 政治憲法學(xué)的一樁志業(yè) 憲法學(xué)教學(xué)方法的優(yōu)化與創(chuàng)新 中國(guó)憲法學(xué)的研究范式與向度 中國(guó)憲法學(xué)的困境與出路 蘇聯(lián)憲法學(xué)說(shuō)對(duì)中國(guó)憲法學(xué)說(shuō)的影響 論貨幣憲法學(xué)教學(xué) 談貨幣憲法學(xué)研究 淺析憲法學(xué)研究方法 淺談憲法學(xué)研究方法 憲法學(xué)者張君勱 李達(dá)憲法學(xué)思想探析 律師法修改的憲法學(xué)思考 質(zhì)詢(xún)制度的憲法學(xué)分析 對(duì)經(jīng)濟(jì)憲法學(xué)歷史發(fā)展的探討 《憲法學(xué)》理論體系的重構(gòu) 憲法學(xué)教學(xué)改革的理性思考 憲法學(xué)教學(xué)改革的現(xiàn)實(shí)思考 關(guān)于“趙作海案”的憲法學(xué)思考 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:,2010年4月20日訪問(wèn)。

〔15〕陳教授關(guān)于憲法司法化“不必要”的結(jié)論是以“中國(guó)是管理型國(guó)家而非司法型國(guó)家”為前提,對(duì)“是管理型國(guó)家”并沒(méi)進(jìn)行科學(xué)論證,對(duì)“不是司法型國(guó)家”卻干脆不予論證,著實(shí)令人遺憾。

〔16〕陸平輝:《憲法權(quán)利本質(zhì)論、價(jià)值論與實(shí)踐論》,載《現(xiàn)代法學(xué)》2004年1期。

作者單位:中央民族大學(xué)法學(xué)院

《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》征訂啟事

《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》是由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所主辦的國(guó)家級(jí)核心刊物,旨在刊發(fā)中國(guó)學(xué)者在外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的前沿成果,尤其是融經(jīng)驗(yàn)性與理論性于一體、在整體的歷史關(guān)系中研究文學(xué)個(gè)案的論文,以推進(jìn)國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)。本刊創(chuàng)辦于1987年,自創(chuàng)辦以來(lái),一直是國(guó)內(nèi)外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的頂尖刊物,常設(shè)欄目包括外國(guó)作家-作品研究、文學(xué)-文化理論研究、文學(xué)的社會(huì)史研究、文學(xué)的文化研究、中外文學(xué)-文化關(guān)系史研究、國(guó)外研究動(dòng)態(tài)等。

《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》為季刊(16開(kāi)本,240頁(yè)),每期定價(jià)15元,全年60元。讀者可在當(dāng)?shù)剜]局訂閱。本刊發(fā)行代碼為:82-325;國(guó)外訂戶(hù)請(qǐng)與中國(guó)國(guó)際圖書(shū)貿(mào)易總公司(中國(guó)國(guó)際書(shū)店)聯(lián)系,國(guó)外發(fā)行刊號(hào)為:Q1139。也可向本刊編輯部郵購(gòu)(每?jī)?cè)另附郵費(fèi)1.50元,需掛號(hào)另加附3元)。

篇5

關(guān)鍵詞:多元文化 外國(guó)文學(xué)教學(xué) 西方文化 東方文化

外國(guó)文學(xué)可謂是縱橫五大洲、上下數(shù)千年,以其廣博性而聞名。即外國(guó)文學(xué)教師常常說(shuō)的兩大塊四大段:兩大塊——西方文學(xué)即歐美文學(xué),東方文學(xué)即亞非文學(xué);四大段——古代文學(xué),中世紀(jì)文學(xué),近代文學(xué)和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。教師多采用的授課順序是依循文學(xué)史的發(fā)展脈絡(luò),從西方文學(xué)的源頭之一古希臘文學(xué)講起,20世紀(jì)后現(xiàn)代主義文學(xué)為止;課時(shí)分配上明顯會(huì)偏重于西方文學(xué)、輕東方文學(xué),而西方文學(xué)又多以英國(guó)文學(xué)、意大利文學(xué)、法國(guó)文學(xué)、德國(guó)文學(xué)、俄國(guó)文學(xué)的講授為主。這就造成了學(xué)生除了對(duì)東歐文學(xué)較為熟悉,對(duì)北歐、南歐和亞非國(guó)家的文學(xué)可謂是知之甚少。這種認(rèn)知模式,是伴隨全球化而來(lái)的不平等,政治經(jīng)濟(jì)決定論,是典型的倒果為因,不利于實(shí)現(xiàn)真正的多元文化。多元文化并非是指表層的不同文化的共存,其深刻、本質(zhì)的意義在于要承認(rèn)不同文化的差異性,更要平等對(duì)待不同文化。在這一主題的指引下,觀照外國(guó)文學(xué)教學(xué),就會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)下的外國(guó)文學(xué)教學(xué)存在著多元文化缺失的現(xiàn)象。下面將對(duì)其進(jìn)行具體的闡釋并嘗試給出解決途徑。

一.授課對(duì)象的文化多元化性缺失

由于課時(shí)設(shè)置有限,為了保證外國(guó)文學(xué)的經(jīng)典得到足夠時(shí)間的闡釋?zhuān)厝粫?huì)使北歐文學(xué)、南歐文學(xué)和亞非文學(xué)的講授無(wú)法做到充分具體,有些甚至直接省略。那么該如何完善高校中文系外國(guó)文學(xué)課程的設(shè)置呢?簡(jiǎn)單、易行而又有效的途徑:主干課和選修課的合理結(jié)合;在設(shè)置課程以及講授的過(guò)程中,要做到主干課的經(jīng)典性與選修課的多元性。

首先,外國(guó)文學(xué)單獨(dú)設(shè)課,足夠的課時(shí)課保證外國(guó)文學(xué)經(jīng)典的深入解讀,使學(xué)生能夠系統(tǒng)掌握外國(guó)文學(xué)的思想精華和藝術(shù)奧妙。在具體的教學(xué)過(guò)程中,為了教學(xué)效果更好,使學(xué)生的參與性更強(qiáng),并為選修課打下良好的基礎(chǔ),教師應(yīng)在開(kāi)課前列出基本書(shū)目,分為必讀和選讀。必讀為經(jīng)典閱讀,即基礎(chǔ)閱讀;選讀為擴(kuò)展閱讀,即補(bǔ)充閱讀。例如,狄更斯的《雙城記》是經(jīng)典閱讀的必選,為了讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到狄更斯的多面性,可選擇其《圣誕歡歌》作為選讀,體味狄更斯的圣誕精神。再如哈代,將《德伯家的苔絲》和《無(wú)名的裘德》作為其代表作品,已足夠體現(xiàn)哈代的創(chuàng)作;但若能同時(shí)閱讀其《還鄉(xiāng)》,必將有助于深化對(duì)哈代創(chuàng)作的理解:《還鄉(xiāng)》中生態(tài)主義色彩更強(qiáng),生態(tài)主義又是目前學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn)。

其次,選修課程要體現(xiàn)多元性。外國(guó)文學(xué)與比較文學(xué)自1997年合并為“比較文學(xué)與世界文學(xué)”。學(xué)科合并后,比較文學(xué)的教學(xué)與研究可謂成果斐然。與之相比,外國(guó)文學(xué)在中國(guó)高校開(kāi)設(shè)的時(shí)間更久遠(yuǎn),其學(xué)科體系也更加成熟,但缺少更高視域的透射。學(xué)科合并后的十六年間,大部分的高校所做的事情是在中文系開(kāi)設(shè)外國(guó)文學(xué)的基礎(chǔ)之上,只是加設(shè)了比較文學(xué)課程“比較文學(xué)與世界文學(xué)”就變成了外國(guó)文學(xué)和比較文學(xué)。對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,文學(xué)界與教育界雖已經(jīng)有所關(guān)注,但還停留在理論探討層面。選修課程的開(kāi)設(shè)可為這一問(wèn)題的解決途徑。不僅要設(shè)置《亞非文學(xué)研究》這樣的專(zhuān)業(yè)選修課,作為外國(guó)文學(xué)主干課程的有益補(bǔ)充;還需要加設(shè)《東方文化與文學(xué)研究》這類(lèi)理論性更強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)選修課,打通文化、文學(xué)、理論的壁壘;某一經(jīng)典作品或作家研究也是很好的選擇,例如《〈圣經(jīng)〉文學(xué)研究》,《圣經(jīng)》作為西方文學(xué)的一大源頭,集中體現(xiàn)了東西方文化融合的精髓,若能結(jié)合目前的文學(xué)人類(lèi)學(xué)的相關(guān)理論,就能形成宗教、神話、意識(shí)、禁忌、禮俗等多方面的研究專(zhuān)題。多元選修課程要求高校外國(guó)文學(xué)教師要將日常的科研研究更多地融入到教學(xué)中,這樣才更能體現(xiàn)“比較文學(xué)與世界文學(xué)”這一學(xué)科的整合性、融合性以及跨越性。

二.授課過(guò)程中的文化多元性缺失

在當(dāng)前全球化視野下,多元文化已經(jīng)深入人心,但真正地平等對(duì)待本國(guó)文化和異國(guó)文化并非易事:能平等對(duì)待異文化,不自詡文明中心;能積極向異文化學(xué)習(xí),而又保持保持本民族特色。外國(guó)文學(xué)的講授就應(yīng)該建立在尊重不同文化,推動(dòng)跨文化交流,不同文化能夠平等對(duì)話的平臺(tái)之上??v觀目前的外國(guó)文學(xué)教學(xué),情況似乎并不如意。

1.西方經(jīng)典文化的缺失

無(wú)論是具體的授課還是學(xué)科建設(shè),離開(kāi)文化,就沒(méi)辦法談外國(guó)文學(xué)。要做到外國(guó)文學(xué)教學(xué)中的文化轉(zhuǎn)向,其實(shí)是對(duì)高校外國(guó)文學(xué)教師提出的極高要求。外部要注意文學(xué)與歷史、文學(xué)與民俗、文學(xué)與宗教的關(guān)系;內(nèi)部要關(guān)注各流派之間的關(guān)系,不同地域間文學(xué)的關(guān)系。

而且外國(guó)文學(xué)教師,大多是通過(guò)翻譯文本來(lái)認(rèn)識(shí)作品的,沒(méi)有讀過(guò)英文的莎士比亞的四大名著、德語(yǔ)的歌德的《浮士德》、西班牙語(yǔ)的塞萬(wàn)提斯的《堂吉訶德》、俄語(yǔ)的托爾斯泰的《復(fù)活》等等。但若以閱讀原著為外國(guó)文學(xué)教師之必要條件,恐怕無(wú)一人可擔(dān)當(dāng)此任。譯著在翻譯過(guò)程中一定會(huì)失掉源文化的某些內(nèi)容,而加入翻譯者所在文化的某些特點(diǎn),這也是翻譯文學(xué)的缺陷與價(jià)值所在。所以,只有加強(qiáng)對(duì)文本產(chǎn)生的文化語(yǔ)境的了解,才能最大程度地理解不同文化語(yǔ)境下的外國(guó)文學(xué)文本的真正內(nèi)涵。例如,講授古希臘文學(xué)要結(jié)合古希臘文化,講授中世紀(jì)文學(xué)更要介紹猶太教、基督教的相關(guān)情況,講授彌爾頓不能不提清教文化等等。

2.東方(中國(guó))文化的缺失

首先,表現(xiàn)為授課內(nèi)容中東方文學(xué)的被忽視。后殖民理論家賽義德提出的“東方主義”,指出西方中心話語(yǔ)建構(gòu)了一個(gè)全球規(guī)模的文化秩序等級(jí)結(jié)構(gòu)。這是一種對(duì)立的霸權(quán)話語(yǔ):與民主的、理性的、進(jìn)步的、道德的西方文化不同,東方文化不僅處于邊緣地位,被冠以專(zhuān)制的、落后的、非理性的特征,而且只能被動(dòng)接受。如上所述,在外國(guó)文學(xué)教學(xué)中,大部分的院校在課時(shí)設(shè)置時(shí),均有西方文學(xué)一頭沉的現(xiàn)象,東方文學(xué)所占課時(shí)極少,甚至被完全忽略。

其次,表現(xiàn)為授課思維中的中國(guó)維度的缺失。外國(guó)文學(xué)雖然是講授中國(guó)以外的世界各國(guó)文學(xué)。但文學(xué)作品的解讀者,往往會(huì)從自身的文化語(yǔ)境出發(fā),根據(jù)自己的理解來(lái)闡釋文學(xué)文本。而且基本的文學(xué)研究方法、思路、理論是適用于整個(gè)世界文學(xué)的。所以,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)本國(guó)文學(xué)的體認(rèn),是學(xué)好外國(guó)文學(xué)的基礎(chǔ)。在講授外國(guó)文學(xué)過(guò)程中,不僅要進(jìn)行中西文學(xué)的比較研究,例如古希臘和中國(guó)古代神話的比較研究;更要注意介紹中國(guó)文學(xué)對(duì)外國(guó)作家作品的影響。與前者相比,后者是被高校外國(guó)文學(xué)教師更為忽略的。例如,在講授啟蒙文學(xué)的代表作家伏爾泰時(shí),都會(huì)著重介紹其思想及作品,但很少有外國(guó)文學(xué)教師會(huì)提及伏爾泰曾將我國(guó)戲曲家紀(jì)君祥的著名元雜劇《趙氏孤兒》改編為《中國(guó)孤兒》,在歐洲引起了很大的轟動(dòng)。對(duì)于像伏爾泰、歌德、托爾斯泰這些中國(guó)文學(xué)曾對(duì)其產(chǎn)生過(guò)影響的外國(guó)作家,為了體現(xiàn)真正的、平等的文化多元性,其身上的中國(guó)影響應(yīng)為必講內(nèi)容。

東方(中國(guó))文化的缺失雖然表現(xiàn)在兩個(gè)完全不同的維度中,但都說(shuō)明了外國(guó)文學(xué),無(wú)論作為“教”者還是“學(xué)”者,對(duì)本國(guó)文化重視不夠,而且這種缺失還會(huì)直接影響到外國(guó)文學(xué)的“教”與“學(xué)”。只有進(jìn)行這種深層的相互關(guān)系的辨證探究,才能真正認(rèn)識(shí)本國(guó)文學(xué)與他國(guó)文學(xué)的特點(diǎn)和差異,也才能獲得如錢(qián)鐘書(shū)教授所說(shuō)的“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”的世界文學(xué)內(nèi)在規(guī)律。

三.教學(xué)理念中的文化多元性缺失

在我國(guó),外國(guó)文學(xué)與比較文學(xué)自1997年就合并為“比較文學(xué)與世界文學(xué)”;在外國(guó)文學(xué)教學(xué)中引入比較文學(xué)的教學(xué)理念已無(wú)質(zhì)疑、討論的必要。眾所周知,比較文學(xué)的研究方法具有多元性,不僅采用“類(lèi)比”和“對(duì)比”基本的比較研究手法,“審美評(píng)論”、“歷史考據(jù)”、“文本細(xì)讀”、“哲學(xué)反思”等文學(xué)研究慣用的手法,還不斷地吸收新的研究手段和方法。其學(xué)習(xí)范圍甚至突破了社會(huì)科學(xué),如近些年來(lái)自然科學(xué)的系統(tǒng)論、信息論和控制論的一些觀念都融入到了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域中,也融入到了比較文學(xué)的日常教學(xué)中。

與之相比,外國(guó)文學(xué)教學(xué)理念中的多選性就非常不足,大多停留在基本的文本解讀階段。在全球化的大趨勢(shì)下,外國(guó)文學(xué)教學(xué)必須要引入比較文學(xué)的教學(xué)理念。一方面,要確立世界文學(xué)的觀念,在多元文化語(yǔ)境中進(jìn)行多層次的文學(xué)、文化對(duì)比。另一方面,要學(xué)習(xí)比較文學(xué)開(kāi)放、多元的理念,在進(jìn)行文本解讀時(shí),要積極引入新的文學(xué)、文化成果,例如講授古希臘神話時(shí)可結(jié)合20世紀(jì)的女神復(fù)興運(yùn)動(dòng)[1];講授《圣經(jīng)》文學(xué)時(shí)可結(jié)合文學(xué)人類(lèi)學(xué)的相關(guān)內(nèi)容[2]。只有這樣才能真正的講出外國(guó)文學(xué)獨(dú)特的文化性、文學(xué)性以及創(chuàng)新性。

綜上所述,多元文化不僅是現(xiàn)代社會(huì)的特點(diǎn),亦是當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的趨勢(shì)。如何將多元文化的理念真正地引入外國(guó)文學(xué)教學(xué)是高校外國(guó)文學(xué)教師必須面對(duì)的問(wèn)題。也只有如此,才能培養(yǎng)出可以適應(yīng)二十一世紀(jì)的文學(xué)人才。

該文為華北科技學(xué)院教研課題“多元文化視野下的文化滲透——外國(guó)文學(xué)教學(xué)新思維的研究與實(shí)踐”成果之一,獲中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)經(jīng)費(fèi)資助。

注 釋

[1]參見(jiàn)葉舒憲,《西方文化尋根中的“女神復(fù)興”——從“蓋婭假說(shuō)”到“女神文明”》,《文藝?yán)碚撆c批評(píng)》,2002年第7期。

篇6

[摘 要] 雖然比較文學(xué)與世界文學(xué)已經(jīng)合并為一個(gè)專(zhuān)業(yè),但外國(guó)文學(xué)依舊采取傳統(tǒng)的教學(xué)模式,比較文學(xué)的思維并沒(méi)有滲透到課堂中來(lái)。針對(duì)這一現(xiàn)狀,本文主要從比較文學(xué)不僅是一種方法,更是一門(mén)開(kāi)放性的學(xué)科;如何將比較文學(xué)嵌入外國(guó)文學(xué)的課堂,這兩個(gè)方面進(jìn)行探討。只有通過(guò)更新教材、轉(zhuǎn)變教師觀念、強(qiáng)化“第二課堂”,培養(yǎng)學(xué)生的比較文學(xué)意識(shí),才能使外國(guó)文學(xué)教學(xué)煥發(fā)新的活力。

[關(guān)鍵詞] 比較文學(xué);外國(guó)文學(xué);教學(xué)改革

[中圖分類(lèi)號(hào)] G642[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A

[文章編號(hào)] 1671-5918(2011)05-0055-02

doi:10.3969/j.iss.1671-5918.2011.05-028[本刊網(wǎng)址] http://省略

比較文學(xué)興起于19世紀(jì)末的歐洲。1997年,我國(guó)將比較文學(xué)與世界文學(xué)合并為一個(gè)專(zhuān)業(yè),雖然在當(dāng)時(shí)備受爭(zhēng)議,但隨著時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展,其合理和進(jìn)步性還是逐漸得到大家的認(rèn)可。時(shí)至今日,從理論上看比較文學(xué)儼然成為世界文學(xué)不可分割的一部分。但實(shí)際上,比較文學(xué)依然徘徊在外國(guó)文學(xué)的課堂之外,比較的方法和意識(shí)沒(méi)有真正滲透到外國(guó)文學(xué)教學(xué)中去。針對(duì)外國(guó)文學(xué)教學(xué)模式落后的現(xiàn)狀,本文主要探討的問(wèn)題是如何將比較文學(xué)與外國(guó)文學(xué)的課堂很好結(jié)合,如何采取有效措施改善外國(guó)文學(xué)教學(xué)效果,真正將比較文學(xué)納入外國(guó)文學(xué)的學(xué)科體系當(dāng)中。

一、比較文學(xué)不僅是一種方法,更是一門(mén)開(kāi)放性的學(xué)科

比較文學(xué)最大的特色莫過(guò)于“比較”一詞的使用。作為人類(lèi)的基本思維方法,“比較”由來(lái)已久,但當(dāng)把“比較”與“文學(xué)”聯(lián)系起來(lái)時(shí),人們就會(huì)顧名思義的把“比較文學(xué)”理解為用比較的方法所進(jìn)行的文學(xué)研究。這是一種比較常見(jiàn)的誤解。比較文學(xué)不能簡(jiǎn)單等同于文學(xué)的比較,也并非任何用比較方法所進(jìn)行的文學(xué)研究都屬于比較文學(xué)的范疇。

從方法論上講,比較文學(xué)是一種文學(xué)研究方法,它所采用的研究方法包括歷史實(shí)證方法和審美批評(píng)方法兩種。前者是法國(guó)影響學(xué)派的做法,注重事實(shí)的考據(jù),力求通過(guò)各種途徑探微索隱,搜取各種文學(xué)現(xiàn)象之間相互聯(lián)系的事實(shí),用確鑿的證據(jù)來(lái)說(shuō)明文學(xué)現(xiàn)象之間的相互關(guān)系和因果聯(lián)系;后者是美國(guó)學(xué)派的做法,運(yùn)用審美批評(píng)的方法,致力于發(fā)掘文學(xué)現(xiàn)象之間,主要是無(wú)事實(shí)聯(lián)系的文學(xué)現(xiàn)象之間的內(nèi)在美學(xué)價(jià)值。這兩種方法不可避免各有其弊端,今天有很多研究者試圖將二者結(jié)合起來(lái),使比較文學(xué)的方法更為完善。

對(duì)于什么是“比較文學(xué)”?美國(guó)比較文學(xué)大師亨利•雷馬克在文章《比較文學(xué)的定義與功能》中說(shuō):“比較文學(xué)是一國(guó)文學(xué)與另一國(guó)或多國(guó)文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類(lèi)其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。”從這個(gè)定義中,我們可以看到超越方法論意義之上的兩重理解。首先比較文學(xué)是不同國(guó)家文學(xué)比較研究,其次比較文學(xué)還涉及了不同學(xué)科的比較研究。比較文學(xué)中“比較”的真諦就在于跨越。比較文學(xué)是一種跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化、跨學(xué)科的文學(xué)研究,開(kāi)放性是其最重要的特征。“文學(xué)與音樂(lè)”、“佛教對(duì)中國(guó)詩(shī)詞的影響”等都屬于跨學(xué)科的比較研究。

二、如何將比較文學(xué)嵌入外國(guó)文學(xué)的課堂

外國(guó)文學(xué)是漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)的必修課,在外國(guó)文學(xué)的課堂上教材和教材中所涉及的名著是講課之源。外國(guó)文學(xué)在進(jìn)入課堂之前,經(jīng)過(guò)了名著翻譯家和教材編者兩重過(guò)濾,在呈現(xiàn)給學(xué)生讀者時(shí)到底保留了多少原汁原味的東西不得而知。于是有學(xué)者提出了中國(guó)的外國(guó)文學(xué)教學(xué)本身就是比較文學(xué),這種說(shuō)法雖不十分恰當(dāng)?shù)灿幸欢ǖ览?。在中?guó)的語(yǔ)言環(huán)境中學(xué)習(xí)或講授外國(guó)文學(xué)經(jīng)典名著,具備了跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化的特征。

在外國(guó)文學(xué)教學(xué)改革中,如何將比較文學(xué)的意識(shí)和方法帶入外國(guó)文學(xué)的課堂,是外國(guó)文學(xué)教學(xué)改革中的關(guān)鍵一環(huán)。早在上世紀(jì)70年代末,較早的一批從事外國(guó)文學(xué)的專(zhuān)家就開(kāi)始呼吁在外國(guó)文學(xué)教學(xué)和科研中進(jìn)行比較文學(xué)方面的研究。時(shí)至今日,30年過(guò)去了,比較文學(xué)雖然作為一門(mén)課程進(jìn)入了大學(xué)課堂,但依然徘徊在外國(guó)文學(xué)的課堂之外,兩者并沒(méi)有實(shí)現(xiàn)真正的結(jié)合。如何改善這一現(xiàn)狀,使外國(guó)文學(xué)教學(xué)煥發(fā)新的活力?筆者認(rèn)為應(yīng)該從教材、教師、學(xué)生三方面入手尋找解決之道。

(一)按照比較文學(xué)的理論和方法編寫(xiě)權(quán)威教材

教材是學(xué)生學(xué)習(xí)、教師備課以及安排授課計(jì)劃的重要依據(jù)。要想徹底打破舊的教學(xué)體系,首先就要從教材開(kāi)始?,F(xiàn)在各大高校通用的教材基本上是經(jīng)過(guò)一代又一代學(xué)子檢驗(yàn)過(guò)的精品,具有一定的權(quán)威性??v觀各教材,不僅可以看到不同國(guó)家不同地區(qū)不同時(shí)期文學(xué)發(fā)展呈現(xiàn)的不平衡性、階段性、差異性和交融性特征,也體現(xiàn)出民族生活習(xí)俗、、社會(huì)體制和審美趣味的不同,這也是很多教材編寫(xiě)的出發(fā)點(diǎn)和基礎(chǔ)。比如,在古希臘文學(xué)中孕育出的“人”的觀念對(duì)西方文學(xué)影響深遠(yuǎn),在不同時(shí)期不同國(guó)家體現(xiàn)為不同的內(nèi)涵,在不同的文學(xué)思潮中教材都有涉及,體現(xiàn)出了文學(xué)發(fā)展的聯(lián)系性特征。這是傳統(tǒng)教材所具備的優(yōu)點(diǎn)。但隨著時(shí)代的發(fā)展以及學(xué)科本身的新要求,傳統(tǒng)教材體現(xiàn)出一定的局限性。根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生通過(guò)對(duì)傳統(tǒng)教材的學(xué)習(xí),基本上了解了西方文學(xué)從古希臘羅馬到二十世紀(jì)文學(xué)的發(fā)展歷程,對(duì)各個(gè)時(shí)期代表作品有了較為深刻的認(rèn)識(shí),但卻無(wú)法理解各國(guó)文學(xué)之間的差異性及相互影響,更不能考慮到文化、哲學(xué)、心理學(xué)等和文學(xué)之間的直接和間接關(guān)系。而這才是多角度、多方位關(guān)照外國(guó)文學(xué)、真正理解外國(guó)文學(xué)學(xué)科意義的關(guān)鍵。

近幾年來(lái),東西文學(xué)的比較成為研究的熱點(diǎn)。作為文學(xué)現(xiàn)象,東西方文學(xué)雖然存在著很大的差異性,但也不乏互補(bǔ)和交融之處,比如《圣經(jīng)》對(duì)西方文學(xué)影響之大不可估量,近現(xiàn)代西方文學(xué)對(duì)東方文學(xué)尤其是中國(guó)文學(xué)的影響也有目共睹,這種情況在傳統(tǒng)教材中沒(méi)有或很少提及。因此,編寫(xiě)一部具有比較意識(shí)的適合各層次高校普遍使用的教材是當(dāng)前外國(guó)文學(xué)教學(xué)改革的首要任務(wù)。而與教材配套的教學(xué)大綱及題庫(kù)的設(shè)置也勢(shì)在必行。這樣才能為外國(guó)文學(xué)學(xué)科的順利發(fā)展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

(二)教師調(diào)整教學(xué)思路,在講授中滲透比較文學(xué)的方法

世界上任何事物都與周?chē)钠渌挛锵嗷ヂ?lián)系著,孤立的事物是不存在的。整個(gè)世界是一個(gè)相互聯(lián)系的有機(jī)整體,這種聯(lián)系不僅在客觀的物質(zhì)世界當(dāng)中,在文學(xué)領(lǐng)域中亦是如此。教師在講授外國(guó)文學(xué)時(shí)要調(diào)整傳統(tǒng)的教學(xué)模式,運(yùn)用比較文學(xué)的方法進(jìn)行講授。這樣既可以開(kāi)闊學(xué)生視野,也可以縮減學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)的陌生感。

在傳統(tǒng)的教學(xué)模式中,大致按照這樣的順序進(jìn)行,先介紹本時(shí)期的歷史背景、文藝思潮、代表作家作品,再做重點(diǎn)作家作品賞析。要顛覆這一教學(xué)模式,從比較文學(xué)中的影響研究和平行研究角度出發(fā),就可以看到在同樣的歷史背景中,不同國(guó)家涌現(xiàn)出共同的文學(xué)傾向性;共同的文學(xué)思潮又在不同國(guó)家呈現(xiàn)出不同的形態(tài)和內(nèi)涵。例如19世紀(jì)30年代現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)思潮先后在法國(guó)、英國(guó)、俄國(guó)等地興起。在本部分講述時(shí),首先通過(guò)現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義文學(xué)之比較,概括出現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的創(chuàng)作特征。其次,通過(guò)對(duì)各個(gè)國(guó)家現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的比較分析,揭示各自的內(nèi)涵特征。法國(guó)是歐洲現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的發(fā)源地,以描寫(xiě)封建貴族與新興資產(chǎn)階級(jí)的矛盾以及資產(chǎn)階級(jí)內(nèi)部矛盾為主;英國(guó)是歐洲資本主義發(fā)展最早最快的國(guó)家,在英國(guó)的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)中較多地表現(xiàn)了勞資矛盾以及小人物的悲慘命運(yùn),人道主義和改良色彩特別濃厚;俄國(guó)的資本主義發(fā)展落后于西歐,19世紀(jì)上半葉,當(dāng)西歐資本主義已鞏固和發(fā)展的時(shí)候,俄國(guó)還處于沙皇專(zhuān)制統(tǒng)治下的封建農(nóng)奴制社會(huì)。俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的批判鋒芒首先從批判封建農(nóng)奴制及其殘余,并表現(xiàn)出封建制度的政治要求開(kāi)始,直到后期對(duì)資本主義的批判才逐漸加強(qiáng)。由此,我們才看到了法國(guó)的司湯達(dá),英國(guó)的狄更斯,俄國(guó)的托爾斯泰這樣風(fēng)格迥異的批判現(xiàn)實(shí)主義大師。

除了概述部分,作品是學(xué)習(xí)的重中之重。我們一般習(xí)慣于從思想內(nèi)涵、人物形象、藝術(shù)特色三個(gè)方面進(jìn)行賞析。這種將作品孤立化的理解方法已不能適應(yīng)當(dāng)今全球化的要求,更無(wú)法深入探討作品的思想內(nèi)涵。以但丁的《神曲》為例,這部作品產(chǎn)生于封建中世紀(jì)的終結(jié)和現(xiàn)代資本主義的開(kāi)端這一重大歷史轉(zhuǎn)折時(shí)期。特殊的歷史背景可以使我們將其與中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行分析。同樣是表現(xiàn)歷史轉(zhuǎn)折時(shí)期的社會(huì)矛盾,《神曲》采用了上至天堂,下至地獄這樣一個(gè)宏大的結(jié)構(gòu)框架;《紅樓夢(mèng)》則采用了以小見(jiàn)大的結(jié)構(gòu)方式,通過(guò)以四大家族為代表的封建家庭衰落的展示出封建社會(huì)解體的必然。結(jié)構(gòu)的不同反映出歐洲和中國(guó)歷史的不同,特別是封建社會(huì)特點(diǎn)的不同。我們恐怕很難運(yùn)用《紅樓夢(mèng)》中家族沒(méi)落的結(jié)構(gòu)反映出歐洲中世紀(jì)基督教文學(xué)和近代文化的沖突。

既然是在中國(guó)的語(yǔ)言文化環(huán)境當(dāng)中,以中國(guó)文學(xué)作為參照標(biāo)準(zhǔn)自然就能拉近中西文化的距離,因此可以適當(dāng)加入中國(guó)的文學(xué)作品及文學(xué)現(xiàn)象。比如,在講述古希臘神話時(shí),可以與中國(guó)古代神話進(jìn)行比較,通過(guò)分析得出古希臘神話具有“神人同形同性”的特征,而中國(guó)古代神話中則充斥著“尚德”思想。通過(guò)在課堂上實(shí)際運(yùn)用的方式,循序漸進(jìn)地將比較文學(xué)的研究方法傳授給學(xué)生。

(三)在“第二課堂”中強(qiáng)化

“第二課堂”一般是指一些課外活動(dòng),是對(duì)第一課堂的延伸和補(bǔ)充。針對(duì)文學(xué)課,我們可以在第二課堂中設(shè)計(jì)這樣一些活動(dòng),比如原著閱讀、專(zhuān)題講座、話劇彩排、詩(shī)歌朗誦等。通過(guò)這樣的方式培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鞏固所學(xué)知識(shí)。

原著閱讀缺乏是近年來(lái)文學(xué)課普遍遭遇的一個(gè)新難題。隨著時(shí)代的發(fā)展越來(lái)越多的學(xué)生遠(yuǎn)離于書(shū)本之外。面對(duì)這種現(xiàn)狀,我們必須在第二課堂中強(qiáng)化學(xué)生的閱讀意識(shí),并且專(zhuān)門(mén)布置中外文學(xué)名著進(jìn)行對(duì)比閱讀,以開(kāi)闊學(xué)生視野,從比較中尋找閱讀樂(lè)趣,激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣。法國(guó)作家司湯達(dá)有部著名的小說(shuō)《紅與黑》,其中最典型的是于連的形象。為了使學(xué)生更深刻理解這一人物悲劇的時(shí)代性和社會(huì)性因素,可以要求對(duì)比閱讀中國(guó)作家路遙的中篇小說(shuō)《人生》,將其中的主人公高加林與于連進(jìn)行比較分析。最后以作業(yè)或討論的形式闡釋自己的學(xué)習(xí)心得。

另外,還可以利用第二課堂的途徑,讓學(xué)生參與到教師的科研教研項(xiàng)目中來(lái),促使學(xué)生更直觀地認(rèn)識(shí)到比較對(duì)于文學(xué)研究的重要性。

總之,在外國(guó)文學(xué)教學(xué)中,比較文學(xué)的介入不僅有利于重新審視本民族的文學(xué)優(yōu)勢(shì)及不足,更可以培養(yǎng)學(xué)生開(kāi)放性的胸懷,這是一個(gè)當(dāng)代大學(xué)生必須具備的基本素質(zhì)。在全球化的今天,文學(xué)的世界興趣日益增強(qiáng)。當(dāng)孔子學(xué)院在世界各地落腳的時(shí)候,我們也不能閉目塞聽(tīng),只有很好的借鑒其他民族優(yōu)秀的文化才可以將中華民族的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大。

參考文獻(xiàn):

[1]陳,孫景堯,謝天振.比較文學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2007.

篇7

文化是一個(gè)非常廣泛的概念。自20世紀(jì)初以來(lái),不少領(lǐng)域的專(zhuān)家都曾試圖從各自學(xué)科的角度來(lái)界定文化的概念,然而迄今為止仍沒(méi)有獲得一個(gè)公認(rèn)的定義??梢?jiàn),給文化下一個(gè)嚴(yán)格和精確的定義是件非常困難的事情。據(jù)統(tǒng)計(jì),至少有兩百多種有關(guān)“文化”的不同定義。人們對(duì)“文化”一詞的理解差異如此之大,恰恰說(shuō)明了界定“文化”概念的難度。但在對(duì)文化不同的闡釋中,人們都認(rèn)可文學(xué)和文化是緊密相連的,文學(xué)是文化的一個(gè)重要的載體和表現(xiàn)形式?!啊膶W(xué)’決不是一個(gè)自在自為的封閉系統(tǒng),不論是文學(xué)的內(nèi)容,還是文學(xué)的形式,甚至文學(xué)創(chuàng)作的全部過(guò)程,都是文化的產(chǎn)物,受到文化的影響和制約?!盵1]

因此,從文化角度研究文學(xué),不僅有助于發(fā)現(xiàn)和證實(shí)文學(xué)在文化系統(tǒng)中的獨(dú)特價(jià)值,還可以拓展文學(xué)研究的潛能和無(wú)限可能性。外國(guó)文學(xué)史其實(shí)就是外國(guó)文化系統(tǒng)中的文學(xué)史,在一個(gè)文化研究已越來(lái)越熱的時(shí)代里,單純的、狹隘的文學(xué)研究和教學(xué)已經(jīng)越來(lái)越不能適應(yīng)形勢(shì)的需要,外國(guó)文學(xué)教學(xué)已越來(lái)越多地與外國(guó)文化聯(lián)系在一起。

一、電影輔助外國(guó)文學(xué)教學(xué)的可行性

21世紀(jì)用“視覺(jué)時(shí)代”來(lái)描述是再恰當(dāng)不過(guò)了:視覺(jué)信號(hào)和視覺(jué)技術(shù)已經(jīng)滲透到了生活的每一個(gè)細(xì)節(jié),它們正從根本上改變著我們與外部世界的聯(lián)系,從內(nèi)容到方式?jīng)Q定著我們對(duì)外部世界的感知,規(guī)劃著我們與外部世界的關(guān)系,也定制著我們對(duì)外部世界的反應(yīng)。而視覺(jué)時(shí)代的另一個(gè)說(shuō)法就是“讀圖時(shí)代”。我們不再單純、甚至不再主要依靠文字來(lái)傳遞、接受、理解和處理信息,而是越來(lái)越多地把這個(gè)任務(wù)交給了圖像,使圖像產(chǎn)生了前所未有的功能,也使圖像的應(yīng)用范圍得到了前所未有的擴(kuò)大,圖像技術(shù)和藝術(shù)也正在超越文字技術(shù)和藝術(shù),成為時(shí)代的新寵。

電影作為現(xiàn)代科技的產(chǎn)物,具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。它綜合運(yùn)用聲、光、影技術(shù),形象逼真地表現(xiàn)文本,并以極為直觀、方便的欣賞方式走進(jìn)了人們的日常生活。影視的傳播方式和對(duì)受眾的覆蓋面,是傳統(tǒng)意義上的文學(xué)難以與之抗衡的。“美國(guó)著名的批評(píng)家詹姆遜曾指出,后現(xiàn)代社會(huì)是一個(gè)形象社會(huì)或景觀社會(huì),視像對(duì)人們的影響已超過(guò)甚至取代了文學(xué)?!盵2]在這樣的背景下,電影也就成了很多當(dāng)代大學(xué)生了解外國(guó)文學(xué)的一個(gè)重要途徑。加之時(shí)代背景和文化差異等原因,很多學(xué)生在閱讀外國(guó)文學(xué)作品的過(guò)程中曾遇到過(guò)不同程度的障礙。且看外國(guó)文學(xué)史的一些經(jīng)典著作,如《荷馬史詩(shī)》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《尤利西斯》等,它們或篇幅過(guò)長(zhǎng),或敘事節(jié)奏緩慢,或語(yǔ)言晦澀,對(duì)于90后學(xué)生而言可讀性不強(qiáng),學(xué)生普遍閱讀興趣不濃。而據(jù)名著改編而成的電影卻比原著對(duì)學(xué)生有著更大的吸引力,有不少學(xué)生表示,他們是先接觸到《亂世佳人》這部電影,才去看《飄》這本小說(shuō)的。

這并不是說(shuō)可以用觀看電影來(lái)取代對(duì)文學(xué)作品的閱讀。然而在讀圖時(shí)代,用影視資源來(lái)彌補(bǔ)作品閱讀的不足、重新培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的閱讀興趣,不失為一個(gè)選擇。

二、電影在外國(guó)文學(xué)教學(xué)方面的優(yōu)勢(shì)

正因電影具有豐富的視覺(jué)效果和強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,在進(jìn)行外國(guó)文學(xué)教學(xué)時(shí),運(yùn)用影視媒介不僅可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、活躍課堂氣氛,還可以給學(xué)生營(yíng)造一種特定的語(yǔ)言環(huán)境和文化環(huán)境,有助于他們了解外國(guó)文學(xué)作品所涉及的地域風(fēng)情和社會(huì)習(xí)俗,從而更好地理解作品的主題及價(jià)值觀。在外國(guó)文學(xué)教學(xué)方面,文化潛力還沒(méi)有被充分發(fā)掘出來(lái),利用電影進(jìn)行文化教學(xué)將大有助益。

(一)加深對(duì)外國(guó)文化的理解和接受

外國(guó)文學(xué)包括歐美、亞非拉許多國(guó)家民族的經(jīng)典作家作品、文學(xué)思潮和文學(xué)流派,時(shí)間跨度大、地域涵蓋廣、內(nèi)容豐富龐雜。因此,學(xué)生學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)的首要困難來(lái)自于不同國(guó)家民族之間的文化差異。

文學(xué)作品是社會(huì)生活的能動(dòng)反映和藝術(shù)再現(xiàn)。外國(guó)文學(xué)形象再現(xiàn)了各個(gè)國(guó)家和民族在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中政治、經(jīng)濟(jì)、文化等狀況,描寫(xiě)了不同階層人們的精神面貌和內(nèi)心世界。而這些與我們自身的文化傳統(tǒng)必然會(huì)表現(xiàn)出明顯的文化差異和文化隔膜,這就造成了一定的接受困難。而電影,則可以營(yíng)造一種特定的語(yǔ)言環(huán)境和文化氛圍,提供一種身臨其境的感覺(jué),使學(xué)生在潛移默化中感受和了解到文化的差異。

在電影中,環(huán)境、風(fēng)俗、禮儀、服飾、言談舉止等一系列感性印象替代了抽象的文化符號(hào),原本不可觸摸的“文化”被置換成了具體可感的場(chǎng)景,有利于學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的理解。如在電影《傲慢與偏見(jiàn)》中,我們?cè)谳p松愉悅中感知到了19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情;電影《名利場(chǎng)》通過(guò)具體的場(chǎng)景和形象使我們看到了19世紀(jì)英國(guó)中上層社會(huì)名位、權(quán)勢(shì)、利祿原是相連相通的,這就不難理解為何出身寒微的蓓基·夏潑要不擇手段飛上高枝了;而2013年由巴茲·魯曼導(dǎo)演的《了不起的蓋茨比》,不僅還原了小說(shuō)中描繪的1920年代的紐約的質(zhì)感,甚至找回了那種“爵士時(shí)代”的某種耽美和玩樂(lè)主義的感覺(jué)。電影以最為直觀和生動(dòng)具象的方式反映了一個(gè)國(guó)家或民族生活的方方面面,通過(guò)這種身臨其境的文化情境,無(wú)疑有助于學(xué)生體會(huì)外國(guó)文學(xué)作品中更深層的文化內(nèi)涵。

(二)促進(jìn)對(duì)作品主題的理解和反思

在外國(guó)文學(xué)中,有些經(jīng)典作品盡管聲名遠(yuǎn)播,卻由于種種原因使中國(guó)讀者望而生畏,如美國(guó)當(dāng)代作家海勒的《第二十二條軍規(guī)》。海勒曾以這部小說(shuō)迅速走紅文壇,產(chǎn)生了震撼性效應(yīng)。這部小說(shuō)是海勒為讀者精心設(shè)計(jì)的一座文字迷宮,“小說(shuō)自然時(shí)間序列被破壞,因果關(guān)系也缺失,各章節(jié)、各段落可以相互取代,可以從任何位置開(kāi)始,也可以在任何位置結(jié)束。”[3]這種刻意為之的“混亂無(wú)章”對(duì)于很多追求情節(jié)生動(dòng)曲折的學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一次艱辛的閱讀旅程。而借助于邁克·尼克爾斯導(dǎo)演的同名電影,則更有利于學(xué)生對(duì)小說(shuō)主題的理解。觀影中,我們感知到了整個(gè)飛行大隊(duì)士氣低落的氣氛,士兵們有的酗酒鬧事,有的開(kāi)小差,有的找胡混,有的架了飛機(jī)作超低空冒險(xiǎn)飛行解悶。尤索林地站在隊(duì)伍前接受勛章,丹尼卡醫(yī)生活生生地變成了一個(gè)“死人”,這些畫(huà)面不僅給觀者以一種忍俊不禁的感覺(jué),又傳達(dá)出了作品中憤世嫉俗的深層含義,令人悲傷,引人沉思。

三、運(yùn)用電影進(jìn)行外國(guó)文學(xué)教學(xué)的注意事項(xiàng)

如上所述,電影對(duì)外國(guó)文學(xué)的文化教學(xué)大有裨益。但這并不是說(shuō)可以用電影賞析來(lái)代替正常的教學(xué)內(nèi)容,更不能把外國(guó)文學(xué)課程當(dāng)做影視鑒賞課來(lái)上。結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,在運(yùn)用電影進(jìn)行外國(guó)文學(xué)文化教學(xué)時(shí),還應(yīng)注意以下兩點(diǎn)。

(一)選取優(yōu)秀影片

在外國(guó)文學(xué)史上,有很多經(jīng)典文學(xué)作品被改編成了電影,從網(wǎng)絡(luò)上流傳甚廣的一個(gè)帖子《88部電影,外國(guó)文學(xué)史不用愁》就可見(jiàn)一斑。但影視和文學(xué)作為兩種不同的藝術(shù)形式,它們?cè)趧?chuàng)作方式、表現(xiàn)方式、存在方式和受眾接收方式等方面都有很大的區(qū)別。有些作品在文學(xué)史上默默無(wú)聞,卻因?yàn)楸桓木幊呻娪岸鴰?dòng)了相關(guān)圖書(shū)的熱銷(xiāo),如F·S·菲茨杰拉德的《返老還童》,原本不為人們所注目,卻因2007年上映的、由大衛(wèi)·芬奇導(dǎo)演、皮拉德·皮特主演的同名電影而名聲大噪;而某些由經(jīng)典作品改編而成的影視作品卻反響一般,如海明威的《老人與?!吩粩?shù)次改編成電影,其中1958年上映的同名電影在當(dāng)年的奧斯卡中獲得了最佳原創(chuàng)音樂(lè)獎(jiǎng)項(xiàng),以及最佳男主角獎(jiǎng)和最佳攝影獎(jiǎng)提名,但海明威本人卻很不認(rèn)同演員的表現(xiàn),很多觀眾也反映影片比原著要遜色很多。在外國(guó)文學(xué)史上,有不少名著也被不同國(guó)家、民族、時(shí)代的導(dǎo)演們搬上屏幕,如簡(jiǎn)·奧斯丁的《傲慢與偏見(jiàn)》有多個(gè)影視版本:1940年版、1980年版、1995年版及2005年版,其中,1995年BBC的6集迷你劇是公認(rèn)的迄今為止最好的版本。而這首先得益于它忠實(shí)于原著,不過(guò)多地烘托男男女女的情感悲哀,通過(guò)對(duì)話來(lái)刻畫(huà)世俗的人物形象,那些瑣碎的、奧斯丁式的幽默被保留了下來(lái)。

面對(duì)這種現(xiàn)象,在外國(guó)文學(xué)文化教學(xué)中,要慎重選擇影片,盡量選取那些忠實(shí)于原著的、文學(xué)性較強(qiáng)的影視作品。

(二)進(jìn)行有效賞析

由于課時(shí)的限制,在課堂教學(xué)時(shí)間內(nèi)放映整部電影是不切實(shí)際的。因此,一方面,教師可以布置學(xué)生在課外進(jìn)行完整的電影賞析;另一方面,為了在課堂教學(xué)中更好地達(dá)到教學(xué)效果,教師可以把最能體現(xiàn)外國(guó)文化、民俗風(fēng)情的片段剪輯出來(lái),在課堂上適時(shí)展示。這樣既豐富了學(xué)生的課外活動(dòng),又豐富了課堂教學(xué),激發(fā)學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)課程的興趣。

另外,在課堂教學(xué)中,決不能僅僅把影視欣賞當(dāng)作娛樂(lè)消遣。教師在上課前,要做到“四熟”:對(duì)教材內(nèi)容熟悉、對(duì)作品內(nèi)容熟悉、對(duì)影片內(nèi)容熟悉、對(duì)學(xué)生學(xué)情熟悉。只有這樣,教師才能對(duì)文學(xué)文本和影片之間的內(nèi)在聯(lián)系形成整體的認(rèn)識(shí),在播放影片時(shí)進(jìn)行恰當(dāng)?shù)狞c(diǎn)評(píng)和講解。而在欣賞之后,教師還應(yīng)引發(fā)學(xué)生進(jìn)行思考?;騿渭儚挠耙曅蕾p角度出發(fā),探討中外文化的差異;或從影視改編的角度出發(fā),探討影片有哪些創(chuàng)造性叛逆以及對(duì)作品主題的影響。這種思考可以在課堂上以小組討論、主題發(fā)言的形式來(lái)體現(xiàn),也可以通過(guò)觀后感的形式來(lái)抒發(fā)。如此,學(xué)生不僅通過(guò)影片欣賞鞏固了文學(xué)知識(shí)、豐富了文學(xué)素養(yǎng),還提升了自己的思考能力和鉆研精神。

盡管電影在外國(guó)文學(xué)教學(xué)中有很大優(yōu)勢(shì),但它也只是了解原著的一種工具和手段,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能代替對(duì)文本的直接閱讀?!皩?duì)外國(guó)文學(xué)名著文本的直接閱讀依然是外國(guó)文學(xué)教學(xué)最基礎(chǔ)的環(huán)節(jié),也是最有效果、最為直接的學(xué)習(xí)方法?!盵4]因此,教師要利用電影這一媒介幫助外國(guó)文學(xué)找回失去的讀者,使學(xué)生通過(guò)觀看影視作品產(chǎn)生對(duì)原著的閱讀興趣,在影視和文學(xué)作品的有效結(jié)合中,達(dá)到外國(guó)文學(xué)文化教學(xué)的目的。

參考文獻(xiàn):

[1]曾艷兵.跨文化語(yǔ)境中的外國(guó)文學(xué)教學(xué)研究[J].外國(guó)文學(xué)研究,2006,(02).

[2]胡亞敏.比較文學(xué)教程[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2011.

[3]徐練宏.《第二十二條軍規(guī)》結(jié)構(gòu)特色評(píng)析[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(12).

篇8

比較文學(xué)(comparative literature)作為一門(mén)新型的邊緣學(xué)科,誕生不過(guò)百年左右,但它已在世界文壇站穩(wěn)了腳跟,并以其獨(dú)特的理論建樹(shù)和批評(píng)方式,產(chǎn)生著越來(lái)越重要的影響,幫助人們從更開(kāi)闊的視野總結(jié)文學(xué)的普遍規(guī)律,概括豐富的文學(xué)現(xiàn)象,從而在更宏闊的背景下認(rèn)識(shí)文學(xué)。從文學(xué)教育的角度來(lái)說(shuō),了解比較文學(xué)的有關(guān)知識(shí),也能更好地促進(jìn)我們的文學(xué)教育。

我先說(shuō)說(shuō)什么是比較文學(xué)。

給比較文學(xué)下定義是一件困難的事情。一些比較文學(xué)家認(rèn)為比較文學(xué)這個(gè)詞本身就是當(dāng)初未起好的名稱(chēng),容易造成誤解。韋勒克認(rèn)為,“比較是所有的批評(píng)和科學(xué)都使用的方法,它無(wú)論如何也不能充分地?cái)⑹鑫膶W(xué)研究的特殊過(guò)程”。同時(shí),由于各國(guó)對(duì)“比較文學(xué)”一詞在表達(dá)和翻譯上的差異,使其所強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)也有所區(qū)別。如“比較文學(xué)”中的“比較”在法語(yǔ)中是過(guò)去分詞(compare),它暗指的是文學(xué)史上曾經(jīng)發(fā)生過(guò)的各國(guó)文學(xué)關(guān)系;在英國(guó),comparative是作為literature的修飾語(yǔ),是形容詞;而在中國(guó),“漢語(yǔ)中的‘比較’二字更容易讓人想到比較的動(dòng)作,同時(shí),漢語(yǔ)中比較文學(xué)一詞字面上也沒(méi)有文學(xué)研究的含義”。盡管各國(guó)對(duì)比較文學(xué)的理解不盡相同,但由于語(yǔ)言本身的契約性,“比較文學(xué)”這一概念已在世界各國(guó)約定俗成,人們普遍接受了這一簡(jiǎn)略說(shuō)法。在本書(shū)中,“比較文學(xué)”中的“比較”一詞被理解為方法的代名詞,它包括考證、演繹、統(tǒng)計(jì)、對(duì)比等多種方法;“文學(xué)”在這里也是廣義的,它不僅僅指作品,也包括文學(xué)史、文學(xué)理論和批評(píng)等,即具有文學(xué)的綜合性研究之意。

給比較文學(xué)下定義的困難還不僅僅在于它的名稱(chēng),更主要的在于它發(fā)展過(guò)程中的動(dòng)態(tài)性。由于比較文學(xué)對(duì)象和方法的開(kāi)放性,使任何對(duì)它的概括都顯得力不從心。美國(guó)紐約市立大學(xué)比較文學(xué)教授勃洛爽克在《比較文學(xué)的新動(dòng)向》一文中指出:“我認(rèn)為任何給比較文學(xué)下精確細(xì)致的定義,把它上升為一種準(zhǔn)科學(xué)體系或者把比較文學(xué)家同其他學(xué)者分開(kāi)的企圖都是不妥當(dāng)?shù)?。”但是要從事理論研究,概念的界定又是不可缺少的,每一研究都需要?gòu)造自己的基點(diǎn),需要人為的劃界,這就構(gòu)成了給比較文學(xué)下定義的悖論。北京大學(xué)樂(lè)黛云教授在為《中國(guó)大百科全書(shū)》撰寫(xiě)的“比較文學(xué)”詞條中界定:

比較文學(xué)是興起于19世紀(jì)末20世紀(jì)初的文學(xué)研究的一個(gè)分支。它是歷史地比較研究?jī)煞N以上的民族文學(xué)之間相互作用的過(guò)程,文學(xué)與其他藝術(shù)形式以及其他意識(shí)形態(tài)相互關(guān)系的學(xué)科。這是一種描述性的且兼收并蓄的定義,主要說(shuō)明了比較文學(xué)的歷史發(fā)展及研究范圍。這一定義雖在中國(guó)被普遍接受,但仍存在著一些需要探討的問(wèn)題。必須承認(rèn),任何定義都是一種片面,確定事物的某種性質(zhì)必然以忽略該事物其他方面的性質(zhì)為代價(jià)。隨著人們對(duì)比較文學(xué)認(rèn)識(shí)的深化,更多的比較文學(xué)定義將會(huì)繼續(xù)出現(xiàn)。

接下來(lái),我談一下學(xué)習(xí)比較文學(xué)的意義和作用。

比較文學(xué)是一門(mén)最具國(guó)際性的課程,聯(lián)合國(guó)教科文組織的“教育的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)分類(lèi)”對(duì)比較文學(xué)這門(mén)學(xué)科的學(xué)歷層次、研究?jī)?nèi)容作出了十分具體的規(guī)定。在我國(guó),比較文學(xué)已被國(guó)家教育部列為中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的二級(jí)學(xué)科,成為文學(xué)系學(xué)生的必修課。比較文學(xué)在人才培養(yǎng)和文化交流等方面具有重要意義,下面僅從文學(xué)研究的角度談?wù)剬W(xué)習(xí)比較文學(xué)的必要性。

1.有助于研究視野的拓展和治學(xué)方法的改進(jìn)

比較文學(xué)是以一種跨越國(guó)界的視野研究文學(xué)現(xiàn)象及其相關(guān)的文化現(xiàn)象的,它的基本精神是將全世界的文學(xué)視為一個(gè)整體,把各國(guó)文學(xué)置于一個(gè)整體結(jié)構(gòu)中加以認(rèn)識(shí)和比較,從兩種或多種文化體系上觀察文學(xué)現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)文學(xué)之間以及文學(xué)與其他人類(lèi)活動(dòng)領(lǐng)域之間的種種關(guān)系,從中揭示和把握文學(xué)的規(guī)律和聯(lián)系。杜甫詩(shī)曰:“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小?!北容^文學(xué)猶如為我們提供了一副望遠(yuǎn)鏡,它使我們能夠看得更遠(yuǎn),思考得更多。在思維方式上,比較文學(xué)提倡多元思維,或曰立體思維,即從線性轉(zhuǎn)向發(fā)散,注重文學(xué)的多方面聯(lián)系。法國(guó)結(jié)構(gòu)學(xué)派的代表阿爾都塞認(rèn)為,社會(huì)的發(fā)展是由多種因素決定的,歷史現(xiàn)象或事件從來(lái)就不只有一個(gè)原因,而是有眾多原因,要全面描述某一歷史時(shí)期,就必須看到歷史現(xiàn)象的錯(cuò)綜復(fù)雜性。文學(xué)的發(fā)展也是如此,綜觀各國(guó)文學(xué)史,其發(fā)展就不僅僅是縱向的歷史繼承,也有橫向的多因素的滲透以及文學(xué)與社會(huì)其他各層面的百動(dòng)。

這種整體化的視野和思維方式必然帶來(lái)研究方法上的改進(jìn)。傳統(tǒng)的文學(xué)研究立足于國(guó)別文學(xué),將對(duì)象限定在一個(gè)特定范圍之內(nèi)。人們習(xí)慣于用切割的方式,先以國(guó)別為界將各國(guó)文學(xué)分割開(kāi)來(lái),再以歷史分期為線將國(guó)別文學(xué)加以劃分,以致最后人們的注意力僅僅停留在某一時(shí)期某一作家甚至某一部作品上,這是一種原子論的研究方法。這種研究有助于對(duì)對(duì)象的深入開(kāi)掘,但由于分工過(guò)細(xì),使文學(xué)之間缺乏貫通。比較文學(xué)將采用一種聯(lián)系的和比較的方式,在世界范圍內(nèi)考察文學(xué)現(xiàn)象。王元化的《文心雕龍創(chuàng)作論》一書(shū)在這方面進(jìn)行了有益的探索。在研究方法上,王元化打破了傳統(tǒng)的以古證古、單純作背景、源流、注釋的研究方法,有意識(shí)地把中國(guó)古代文論同馬列文論、西方文論對(duì)照著研究,由此使他在《文心雕龍》的研究上取得了一定的突破。錢(qián)鐘書(shū)的《管錐編》也是采用這種聯(lián)系和比較的方式,在討論一個(gè)問(wèn)題時(shí),常常古今中外旁征博引,以期說(shuō)明那“無(wú)心契合”而“會(huì)心不遠(yuǎn)”的共同文心。

2.有助于更深入地研究本國(guó)文學(xué)和外國(guó)文學(xué)

比較文學(xué)的一個(gè)重要功能是為文學(xué)研究提供了一個(gè)“他者”的立場(chǎng)和眼光,這對(duì)于研究中國(guó)文學(xué)與外國(guó)文學(xué)都是很有用的。比較文學(xué)將以世界文學(xué)為背景,以他種文學(xué)為參照,重新認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)本國(guó)文學(xué)。

中國(guó)文學(xué)要在世界文壇尋找自己的位置,要了解不同于其他民族文學(xué)的地方,都需要借助比較文學(xué)的視野。通過(guò)對(duì)本國(guó)文學(xué)與外國(guó)文學(xué)之間的聯(lián)系、異同的比較研究,可以使我們對(duì)本國(guó)文學(xué)和外國(guó)文學(xué)的藝術(shù)價(jià)值有一個(gè)參照性的判斷,從而有效地避免盲目排外和盲目崇洋的傾向。例如,只有把《離騷》、《紅樓夢(mèng)》、《西游記》、《三國(guó)演義》、《聊齋志異》,還有李白、杜甫的詩(shī)歌等作品與世界文學(xué)中的一流作品加以比較,才能向世界顯示出它們的美學(xué)價(jià)值。同樣,在將中國(guó)文學(xué)與相似的外國(guó)作品作比較之時(shí),也可以看出外國(guó)作品的價(jià)值和特性,如《紅樓夢(mèng)》與《追憶逝水年華》的比較研究,使得我們對(duì)《追憶逝水年華》的藝術(shù)成就有了更深切的把握。而在中西敘事作品的映照中,人們對(duì)中西的敘事藝術(shù)特征及得失也有了更為清楚的認(rèn)識(shí)?!妒攀兰o(jì)文學(xué)主流》的作者勃蘭兌斯曾對(duì)這種比較研究作了形象的描述:“這樣的比較研究有兩重好處,一是把外國(guó)文學(xué)擺在我們跟前,便于我們吸收,一是把我們自己的文學(xué)擺到一定距離,使我們對(duì)它獲得更符合實(shí)際的認(rèn)識(shí)?!贝送?,為了更好地了解一部作品的意義和貢獻(xiàn),還可以考察一下作品在國(guó)外的流傳情況,如范存忠的《(趙氏孤兒>雜劇在啟蒙時(shí)期的英國(guó)》就是一個(gè)范例。通過(guò)這些研究,將使我們能夠更全面地把握文學(xué)的價(jià)值,多方面地觀照自身的文學(xué)和文化,同時(shí)對(duì)作家作品也會(huì)有更深入的理解。

3.有助于更清楚地認(rèn)識(shí)中外文學(xué)史和文學(xué)理論

自人類(lèi)文明產(chǎn)生以來(lái),一個(gè)民族的文化、文學(xué)不可避免地受到其他民族文化、文學(xué)的影響,同時(shí)也會(huì)對(duì)其他民族的文化、文學(xué)產(chǎn)生影響。從比較文學(xué)的眼光看,文學(xué)的發(fā)展歷史是一個(gè)不斷與世界各國(guó)文學(xué)交流、吸收和改造的歷史。比較文學(xué)介入文學(xué)史,研究的重點(diǎn)是文學(xué)史上的外來(lái)滲透和對(duì)外影響。首先需要考察外來(lái)文化、文學(xué)對(duì)本國(guó)文學(xué)的影響。就中國(guó)文學(xué)史而言,我們可以研究魏晉時(shí)期印度的佛教、音韻學(xué)、文學(xué)對(duì)中國(guó)的影響,唐以來(lái)西亞文化對(duì)中國(guó)的影響等,以豐富中國(guó)文學(xué)史的研究。鄭振鐸曾說(shuō):“因?yàn)槭芰擞《任膶W(xué)的影響,我們乃于單純的詩(shī)歌和散文之外,產(chǎn)生出許多偉大的新文體,像變文,像諸宮調(diào)等等出來(lái)。在思想方面,在題材方面,我們也受到不少?gòu)挠《葋?lái)的恩惠。我們可以說(shuō),如果沒(méi)有中印的結(jié)婚,如果佛教文學(xué)不輸入中國(guó),我們的中世紀(jì)文學(xué)可能是完全不相同的一種發(fā)展情況?!绷硪环矫妫舴叛壑袊?guó)文學(xué)對(duì)外國(guó)的影響,也會(huì)看到中國(guó)文學(xué)的輝煌。這種新的文學(xué)史將既包含本文化系統(tǒng)的縱向發(fā)展,也包含對(duì)他種文化系統(tǒng)橫向吸取和改造而形成的新質(zhì)。

就理論建構(gòu)而言,文學(xué)的共同規(guī)律也不可能在一個(gè)封閉的文化體系內(nèi)完成,必須在各種文化體系的對(duì)話中尋求。只有將不同民族的文學(xué)現(xiàn)象加以綜合考慮,才能面對(duì)和解決文學(xué)上的一些共同問(wèn)題。正是在這些意義上,楊周翰先生認(rèn)為:

我想比較文學(xué)能起到的作用大致有兩個(gè)方面。一是對(duì)文學(xué)史起的作用。一個(gè)民族的文學(xué)不可能在完全封閉的狀態(tài)中發(fā)展,往往要受到外國(guó)文學(xué)的影響。因此,要說(shuō)清楚本國(guó)文學(xué)的發(fā)展,不可能不涉及外國(guó)文學(xué)。同時(shí),為了說(shuō)明本國(guó)文學(xué)的特點(diǎn),也需要同外國(guó)文學(xué)對(duì)比,這種對(duì)比不一定是明比,而是意識(shí)到本國(guó)文學(xué)與外國(guó)文學(xué)的不同之處。第二,比較文學(xué)的目的還在于通過(guò)不同民族文學(xué)的比較研究來(lái)探討一些普通的文學(xué)理論問(wèn)題。這兩個(gè)目的都是一國(guó)文學(xué)的內(nèi)部比較所無(wú)法達(dá)到的。

4.有助于促進(jìn)各國(guó)文學(xué)和文化的聯(lián)系與交流

比較文學(xué)是伴隨著資本主義開(kāi)拓世界市場(chǎng)的歷程誕生的,是在文學(xué)和文化交流基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。在人文學(xué)科中,比較文學(xué)處于文化溝通的前列,它的一個(gè)重要使命就是促進(jìn)各國(guó)文學(xué)和文化的聯(lián)系和交流,在世界各國(guó)文學(xué)之間架起一座理解和溝通的橋梁。

當(dāng)今是一個(gè)文化交流空前頻繁的時(shí)代,無(wú)論是文學(xué)創(chuàng)作,還是文學(xué)理論與批評(píng),都不可能是一種孤立的文化現(xiàn)象,往往一旦問(wèn)世,就借助各種媒介廣泛傳播。就我國(guó)而言,首先面臨的是如何有效地吸收外來(lái)文化和文學(xué)的問(wèn)題。毋庸諱言,我國(guó)20世紀(jì)文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)批評(píng)都深受西方文學(xué)和理論的影響。如何在中西文學(xué)和文化的碰撞、交匯中建構(gòu)中國(guó)自身的話語(yǔ)體系是人們思考的一個(gè)中心問(wèn)題。而要有效地研究和建設(shè)20世紀(jì)中國(guó)的文學(xué)與理論,就必須借助比較文學(xué)的理論和方法,才能更好地厘清我國(guó)當(dāng)論的構(gòu)成。可以說(shuō),在今天,試圖封閉地“自足”地研究中國(guó)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)理論已經(jīng)不可能了。

而我國(guó)的文學(xué)研究在向世界敞開(kāi)大門(mén)的同時(shí),也有責(zé)任把中國(guó)的文學(xué)與理論推向世界,參與世界文壇的對(duì)話,使其他國(guó)家的人們對(duì)中國(guó)有進(jìn)一步的了解。我國(guó)豐富的文學(xué)遺產(chǎn)應(yīng)該進(jìn)入世界文學(xué)的殿堂,為世界各國(guó)人民所共享;我國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)理論和批評(píng)也應(yīng)成為世界正在尋求的文學(xué)理論綜合構(gòu)架的重要組成部分,這一切都必須借助比較文學(xué)的話語(yǔ)。而在這方面,我國(guó)做得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。世界對(duì)中國(guó)的了解特別是對(duì)中國(guó)文學(xué)和文藝?yán)碚摰牧私馐欠浅S邢薜模@有限的了解中又有大部分是虛假的或扭曲的“幻景”。有些作品在西方獲得聲譽(yù)的一個(gè)重要原因是它們?cè)谝欢ǔ潭壬嫌狭宋鞣饺搜壑械臇|方形象,仿佛在證明西方人對(duì)東方人想象的合理性。在經(jīng)濟(jì)全球化的大趨勢(shì)下,如何既防止或避免文化帝國(guó)主義(或日一體化)之單極文化的發(fā)生,又遏止文化觀念上盲目自守、拒絕對(duì)話、否認(rèn)先進(jìn)與落后、缺乏自我更新等狹隘文化部落主義的生成,是擺在比較文學(xué)面前的一個(gè)嚴(yán)峻的課題。

比較文學(xué)并不追求某種終極意義,而是通過(guò)聯(lián)系與比較,尋求不同文化的理解與和諧共處。一方面,使各國(guó)人民了解和熟悉他國(guó)文學(xué)與文化,分享他國(guó)文學(xué)與文化的成果,消除陌生感,減少敵意;另一方面,借助“他者”的眼光,重新認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)自身文學(xué)與文化的特色,使之更加充實(shí)和豐富,這就是比較文學(xué)的任務(wù)。從某種意義上講,各民族文化的相互理解就是比較文學(xué)的目的。比較文學(xué)學(xué)者弗朗索瓦?于連說(shuō),穿越中國(guó)是為了更好地閱讀希臘。我們也可以說(shuō),穿越西方也是為了更好地認(rèn)識(shí)中國(guó)。

最后,我還想講一講比較學(xué)者的素養(yǎng)問(wèn)題。

比較文學(xué)是一門(mén)涉及面很廣,難度較大的學(xué)科。從事比較文學(xué)需要廣闊、扎實(shí)、合理的知識(shí)結(jié)構(gòu),需要縝密的思辨力、敏銳的感受力,尤其是對(duì)文學(xué)美的領(lǐng)悟力。法國(guó)比較文學(xué)家艾金伯勒在《比較文學(xué)的目的、方法、規(guī)劃》一文中表達(dá)了對(duì)“理想的比較學(xué)者”的殷切希望:“我希望我們的比較學(xué)者……除了受到一個(gè)歷史學(xué)學(xué)者應(yīng)受的訓(xùn)練外,我也希望他受到一個(gè)社會(huì)學(xué)學(xué)者應(yīng)受的訓(xùn)練,我甚至不去阻止他接觸總體文化。此外,他應(yīng)該具備他所選擇的那個(gè)時(shí)期有關(guān)造型藝術(shù)和音樂(lè)的較完備的知識(shí),而不滿足于一知半解,以便能在這方面產(chǎn)生他自己的見(jiàn)解!”并且“在不久的將來(lái),處于最理想狀態(tài)的比較學(xué)者會(huì)是這種人:具有極為廣泛的愛(ài)好,通曉幾種將在2000年前后用來(lái)寫(xiě)作的最重要的語(yǔ)言,并且具有對(duì)文學(xué)的美的深切體會(huì)”??傊拔蚁M覀兊谋容^學(xué)者盡可能博學(xué)多聞;我甚至希望他具有百科全書(shū)編纂者那樣的雄心,狄德羅那樣的雄心”。比較學(xué)者需要多方面的知識(shí)和訓(xùn)練,其中主要有以下五點(diǎn):

第一,比較學(xué)者應(yīng)該掌握比較文學(xué)的理論和方法。比較文學(xué)并不是將兩部作品隨意拿來(lái)比較一通就大功告成的,它有自己的原則和方法。必須認(rèn)真地學(xué)習(xí)比較文學(xué)的基本原理,了解比較文學(xué)的歷史和性質(zhì),掌握比較文學(xué)的基本方法。只有建立在理論自覺(jué)的基礎(chǔ)上,才能從事科學(xué)的比較文學(xué)研究。

第二,比較學(xué)者應(yīng)盡可能地熟悉本國(guó)文學(xué)和外國(guó)文學(xué)。比較文學(xué)研究的是文學(xué)關(guān)系,沒(méi)有深厚的文學(xué)素養(yǎng)是難以勝任的。而從事比較文學(xué)研究的特殊性還在于比較學(xué)者不僅要了解本國(guó)文學(xué),還要了解外國(guó)文學(xué),僅熟悉一方是不可能進(jìn)行真正的研究的,即便貿(mào)然行事,也不可能作出準(zhǔn)確的判斷。因此,努力并深入學(xué)習(xí)兩國(guó)或兩國(guó)以上的文學(xué),是對(duì)比較學(xué)者的又一基本要求。

第三,比較學(xué)者應(yīng)具備比較深厚的文化素養(yǎng)和豐富的歷史知識(shí)。各國(guó)文學(xué)都有自己的文化傳統(tǒng),都是一定時(shí)代的產(chǎn)物。要進(jìn)行可靠的比較研究,必須對(duì)研究對(duì)象的文化背景和歷史傳統(tǒng)有一定的認(rèn)識(shí),否則就會(huì)失之片面或空泛。如研究中西古典愛(ài)情小說(shuō)時(shí),我們發(fā)現(xiàn),中國(guó)的才子佳人小說(shuō)與西方的騎士傳奇中女子的擇偶標(biāo)準(zhǔn)很不相同,中國(guó)深閨里的小姐希冀的是滿腹經(jīng)綸的才子,而西方的小姐或貴夫人則渴望勇武之士,由此折射出兩個(gè)民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的政治制度的差異。中國(guó)歷代實(shí)行文官治政,以科舉取士;而西方靠功業(yè)封地,崇尚武功。封建社會(huì)女子婚嫁圖的是終生有靠,中西方男人在社會(huì)上的不同地位和實(shí)力構(gòu)成了中西女子擇偶的區(qū)別。這一解釋已經(jīng)深入到不同民族的文化根源。由此可見(jiàn),要從事比較文學(xué)研究,需要掌握比較廣博的歷史文化知識(shí),并進(jìn)行認(rèn)真的思考。

第四,比較學(xué)者應(yīng)努力掌握多種語(yǔ)言。對(duì)于中國(guó)學(xué)者來(lái)說(shuō),除自己的母語(yǔ)外,至少應(yīng)掌握一門(mén)外語(yǔ)。人類(lèi)各種語(yǔ)言之間,有其可譯的一面,也有其不可譯的一面。語(yǔ)言往往植根于文化傳統(tǒng)之中,語(yǔ)言中的文化沉淀是造成其不可譯性的根源。為了更好地理解和比較兩個(gè)對(duì)象的特質(zhì),比較學(xué)者最好掌握第一手資料,僅靠翻譯是難解其中味的。這種情況在中西詩(shī)歌研究中尤為突出,中國(guó)有些很雋永的古典詩(shī)詞一譯成外文,就幾乎完全失去了原詩(shī)所蘊(yùn)涵的韻味。

推薦期刊