亚洲免费无码av|久久鸭精品视频网站|日韩人人人人人人人人操|97人妻免费祝频在找|成人在线无码小视频|亚洲黄片无码在线看免费看|成人伊人22网亚洲人人爱|在线91一区日韩无码第八页|日韩毛片精品av在线色婷婷|波多野主播在线激情婷婷网

歡迎訪問愛發(fā)表,線上期刊服務(wù)咨詢

現(xiàn)代漢語論文8篇

時間:2023-03-08 14:53:00

緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發(fā)表網(wǎng)為您精選了8篇現(xiàn)代漢語論文,愿這些內(nèi)容能夠啟迪您的思維,激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,歡迎您的閱讀與分享!

現(xiàn)代漢語論文

篇1

饒勤在首都師范大學(xué)學(xué)報上發(fā)表《現(xiàn)代漢語擬聲詞研究綜述》一文,以《馬氏文通》為始將發(fā)表的有關(guān)現(xiàn)代漢語擬聲詞的著作論文進行概述。論文將這些擬聲詞研究分為三個階段:1898~1949年、1950~1990年及1990年以后,認為前兩階段“擬聲詞經(jīng)歷了從附屬于其他詞類到獨立列為一類的過程”,第三階段以熙《潮陽話和北京話重疊式象聲詞的構(gòu)造》、孟琮《北京話的擬聲詞》和馬慶株《擬聲詞研究》等三篇論文為代表,開拓了將漢語擬聲詞放在語音系統(tǒng)中進行分析的視角。

綜述中圍繞擬聲詞的詞性及其句法功能的問題,認為擬聲詞的詞性問題直接關(guān)系到對擬聲詞語法功能的認識。但事實上現(xiàn)代漢語擬聲詞的討論不僅局限于此。正如漢語方言的研究,在很長一段時間里都將方言系屬問題作為爭論的焦點,這種一開始就確立了某種方言系屬權(quán)威性的作法,會導(dǎo)致其后的調(diào)查研究局限在某個框架內(nèi),從而限制方言研究的靈活性。真正有價值的研究應(yīng)將精力放在漢語各方言特別是一些瀕臨消失或者具有混和性質(zhì)的方言特點的探討上,構(gòu)建新理論。擬聲詞研究也應(yīng)如此,詞性問題固然重要,但擬聲詞特殊性質(zhì)的討論更有意義,因此探討擬聲詞應(yīng)從多方面角度進行。

就普通話擬聲詞自身結(jié)構(gòu)特點的研究,目前探討的范圍主要有四方面:(1)詞性問題;(2)構(gòu)詞方式;(3)語音形式結(jié)構(gòu);(4)修辭功能。而漢語方言擬聲詞的研究多有異同。

二、現(xiàn)代漢語方言擬聲詞的研究

1.現(xiàn)代漢語方言擬聲詞研究的總況。方言擬聲詞研究從80年代才剛起步,至近幾年才逐漸展開,但發(fā)表的文章并不多。由李榮主編的《現(xiàn)代漢語方言大詞典》系列共收集了全國四十多個方言點的詞匯,其中也包括擬聲詞的材料,但并無專門的著作文章對這些方言的擬聲詞進行分析探討。

更多的文章將擬聲詞作為一種構(gòu)詞法平面描寫,如《獲嘉方言的表音字詞頭》《歙縣方言的AAB、BBA式結(jié)構(gòu)》《略論廈門話的構(gòu)詞手段和方法》《閩中、閩北方言的分音詞》《聞喜方言中的“圪”與“古”》《夏縣話里“圪”的用法》《大同方言中的“圪”“忽”“達”綴詞語的附加意義》《武寧話的重疊式》《宜都話的兩種狀態(tài)形容詞》《宜昌話“AA神”式論析》《汩羅長樂話中的“AA哩”重疊式》等。這些論文僅介紹某一方言擬聲詞的構(gòu)詞形式,并未對該方言擬聲詞的整體特點深入探討,因此也只能作為一種方言調(diào)查材料。

專門對方言擬聲詞進行理論探討的文章是從《潮陽話和北京話重疊式象聲詞的構(gòu)造》和《北京話的擬聲詞》兩篇相呼應(yīng)的文章開始。但這些研究并未被馬上繼承,直至《吳語擬聲詞的狀態(tài)標記“叫”》《潮陽方言的象聲詞》以及中國社科院王曉君的博士論文《漢語方言擬聲詞調(diào)查與研究》等文章的出現(xiàn),使語言學(xué)界才真正開始關(guān)注漢語方言擬聲詞的研究。

2.現(xiàn)代漢語方言擬聲詞研究的具體方面。(1)構(gòu)詞法描寫。與普通話擬聲詞研究相似,大多數(shù)方言擬聲詞的研究都局限于特殊構(gòu)詞法的描寫及語法功能的簡單介紹:

例如山西大同方言中以“圪”為前綴的“圪A”和“圪A圪A”兩種構(gòu)詞法;聞喜方言以“古”作為詞綴的“古A”“古里古A”“古古AA”等結(jié)構(gòu)。吉林方言的“一AA”式和“一AB”兩種格式中各字的聲調(diào)是固定,為“一35A51A0”“一35A51B0”。安徽歙縣方言主要結(jié)構(gòu)為“擬聲詞A+動詞性B/形容詞性B”的“AAB”式和“動詞性B/形容詞性B+擬聲詞A”的“BAA”式。江西武寧方言為AA式、ABAB式和AABB式,僅作狀語和定語。湖北宜昌方言的結(jié)構(gòu)為雙音擬聲詞加后綴“神”,主要充當補語和謂語;宜都方言也有“AAs?圮n”式的重疊式擬聲詞。湖南汩羅長樂方言主要以“哩”為后綴,結(jié)構(gòu)為“AA哩”,語音為“中重輕”的格式。廈門方言的結(jié)構(gòu)則分“一字格”“二字格”“三字格”及“四字格”,等等。

這類文章對擬聲詞的討論較拘泥,僅從字面構(gòu)詞的特點進行描寫,未對這些擬聲詞具體特點進行研究,因此無法揭示出該方言擬聲詞在詞法和語法的特殊功能。

(2)詞匯化。隨著詞匯化語法化在語言學(xué)界的興起,方言擬聲詞的研究也開始關(guān)注詞匯化。在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)某個方言中存在著幾種不盡相同的擬聲詞格式,或者幾個方言中存在著相似或相異的擬聲詞格式,若將這些格式對比分析,往往可能發(fā)現(xiàn)不同擬聲詞之間親疏關(guān)系,從而可揭示出某類擬聲詞形成的歷史過程及其所屬的階段特征。這樣,一些論文開始從這種動態(tài)研究的角度對擬聲詞構(gòu)詞特點進行解釋。

江西贛語新余方言介紹了三種格式:重疊式、A沙式和AA叫式。文章指出AA叫式擬聲詞與普通話不同在于,“叫”在新余話中已語法化為一個詞綴。通過對比贛語吳語中AA叫式擬聲詞在語法語義上的差異,試圖解決“AA叫”式語法化的歷史過程。

北部吳語嘉善方言中的擬聲詞的狀態(tài)標記是“-叫”,文中指出雙音節(jié)擬聲詞與“叫一記”在組合的過程中日趨緊密詞,并發(fā)生詞匯化,“一”語音弱化讀輕聲,所有后附于擬聲詞的“叫”都可以用“叫一記”來替換,而語義沒有變化。所以,文章認為,“叫”已經(jīng)語法化為一個狀語標記,而“叫一記”則在使用中詞匯化,也開始逐漸接近于一個狀態(tài)標記。這些論述揭示出吳語中這兩種擬聲詞所形成的不同階段和相互關(guān)系。

(3)語音層面分析。擬聲詞最初表達的是要摹擬自然界某種聲音的某些屬性,本質(zhì)上與聲音密切相關(guān)。因此,人們開始關(guān)注各方言擬聲詞在語音和韻律上的獨特之處,這把對擬聲詞的認識推進了一步:河南獲嘉方言中的擬聲詞的詞頭是一種表音字,擬聲詞若以這類詞頭為第一音節(jié)的時候,第二個音節(jié)的聲母和韻母就會受到嚴格限制,但文中對這種限制并未進一步討論。閩中閩北方言的擬聲詞中存在著一種分音詞,將一個音節(jié)分成聲母韻母兩個部分,“這兩個部分又各自擴充為一個獨立的音節(jié),第一個音節(jié)與原單音詞雙聲疊韻,第二個音節(jié)與原單音詞疊韻。聲母固定為1,并且新的兩個音節(jié)均與原單音節(jié)詞同調(diào)”。

馬慶株以北京話擬聲詞為案例,利用數(shù)量統(tǒng)計的方法,從音素的角度切入,把擬聲詞看成一個語音單位,根據(jù)北京話擬聲詞的發(fā)音機制,分析了各擬聲詞聲母韻母各自的特點。研究發(fā)現(xiàn)這些擬聲詞的聲母多以塞音邊音塞擦音充當,韻母多為無韻尾,有韻尾則多以ng尾為主的客觀情況,并通過對不同音節(jié)中各相應(yīng)的語素進行對比,總結(jié)了不同音節(jié)聲母和韻母的特點及各自之間的相互關(guān)系。同時,文章從音素的角度看待重疊,得出變韻重疊(語素重疊)和變聲重疊(音節(jié)重疊),這些變形重疊后的完全再重疊就發(fā)展至文字形式上的擬聲詞重疊。

張盛裕對粵東閩語潮陽方言擬聲詞的研究同樣以音素為單位。他指出除了無固定格式的純粹模擬聲音的結(jié)構(gòu)外,潮陽話主要有①A下叫,②AA叫,③IA叫,④IA1A2叫四種格式。其中,后三種格式在語音上各有規(guī)律,除去詞綴“叫”,擬聲詞每個音節(jié)的聲韻調(diào)有固定的音變規(guī)律,并重點論述④式擬聲詞的語音結(jié)構(gòu)中聲母與韻母之間的相互制約關(guān)系。文章也運用統(tǒng)計學(xué)方法,對調(diào)查到的所有擬聲詞的聲韻調(diào)出現(xiàn)的頻率進行統(tǒng)計比較,并聯(lián)系人類發(fā)音機制特點進行解釋。

王曉君通過170多個詞條將調(diào)查所得的53個方言點的材料進行分析,從聲韻調(diào)三個方面,對漢語方言的一般擬聲詞、摹擬動物叫聲的擬聲詞和使喚動物聲的語音使用做了較為詳細的描寫,總結(jié)出一些具有普遍意義的語音規(guī)律。此外,論文將擬聲詞的音節(jié)分為主音節(jié)和次音節(jié)(包括襯飾音節(jié)、衍生音節(jié)、前綴音節(jié)和后綴音節(jié)等),并運用主音節(jié)和次音節(jié)的概念分析了漢語擬聲詞的韻律構(gòu)造。

以上的文章都運用了統(tǒng)計學(xué)方法對擬聲詞聲韻調(diào)等各個音素進行了頻率統(tǒng)計分析,這是以往擬聲詞研究中所不曾運用的方法。擬聲詞一般是用來模擬自然界的聲音,人類選擇以哪種語音表示哪種自然界事物的聲音通常也帶有隨意性。但是語言又是約定俗成的,在任意選擇語音的同時,又受到人類自身的認知及所處的語言環(huán)境文化背景的制約,具有某些優(yōu)選的規(guī)律性,顯示出語言的排除機制。用統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析的方法事實上是將擬聲詞的研究與普通語言學(xué)研究結(jié)合起來,從方言中一些現(xiàn)象總結(jié)人類對語言的選擇方式和接受程度。

三、研究方法的總結(jié)

現(xiàn)代漢語方言擬聲詞的研究起步較晚,這與方言調(diào)查的開展有很大關(guān)系。在很長一段時間現(xiàn)代漢語方言擬聲詞研究只重視語法結(jié)構(gòu)描寫以及在普通話擬聲詞的研究模式下進行兩者對比,并沒有立足方言自身內(nèi)部特點的探討。此外,對擬聲詞在語法修辭上描寫也過于籠統(tǒng)。事實上,方言擬聲詞的研究應(yīng)有自身的特色,可從多角度展開探討。

1.歷時研究。由于擬聲詞是用自己的方言去模擬某種聲音,這種模擬必然帶上主觀性。這種主觀性,從音素到音節(jié)到字詞,都受到形成該方言的社會心理文化意識影響,因此,不同的方言都可能具有不同的格式。然而,語言的接觸語言的滲透使得一些方言帶上相似的語言現(xiàn)象,系屬相近或同屬一方言的方言小片中的許多語言現(xiàn)象都具有相同的特點。將這些特點系連在一起,則可能為某種語言現(xiàn)象展示了一個歷時的動態(tài)過程。王福堂①從方言語音演變中得出:“多數(shù)方言中音變過程完成后,原來的具體情況已經(jīng)不復(fù)可知。需要借鑒其他方言的情況才有可能對音變過程的某些階段加以復(fù)原”。方言擬聲詞的研究同樣具有歷史性。例如吳語、贛語、閩語中都存在著以“叫”為后綴的擬聲詞結(jié)構(gòu),但在語法上又有差異性。從歷史移民的考證中,古代時就存在著一批移民從長江中下游區(qū)遷往江西最后再遷至閩地的歷史情況。擬聲詞在某些方面的一些相似的特點,是同源的關(guān)系,還是僅為偶合,這需要結(jié)合文化歷史的進一步證明。可見,將不同方言中擬聲詞的結(jié)構(gòu)特征串連起來,能為歷史語言學(xué)的研究提供語言事實材料。

從歷史層次上分析,突破了擬聲詞僅關(guān)注平面研究,從而把擬聲詞的研究引進歷史變化發(fā)展的動態(tài)立體研究中,對于認識漢語擬聲詞的特點有著重要的意義。

2.語音韻律研究。國外擬聲詞的研究一般從音素入手,而現(xiàn)代漢語普通話擬聲詞的研究更多的是注重字詞組合上的結(jié)構(gòu)。漢字是一種方塊文字,這讓漢語研究者通常關(guān)注以字為單位符號的漢語,著眼于字面上的漢語,忽視語音層次上更具有變化意義的語言價值。與其他詞類相比,擬聲詞之所以具有特殊性,就是因為它是以聲音作為產(chǎn)生載體和條件,因此對語音深入探討才是真正認識擬聲詞特點的研究。

石毓智②以廣泛存在于各方言的擬聲詞、聯(lián)綿詞和分音詞為基本材料,提出大音節(jié)結(jié)構(gòu)這種韻律單位,認為在這個結(jié)構(gòu)中,音節(jié)與音節(jié)間相應(yīng)的位置上的音素有著相互制約的關(guān)系。他從普通話擬聲詞中歸納出五條音節(jié)配合規(guī)律,然后從歷史材料及閩語吳語等方言材料中印證了這些原則。這種從音系學(xué)和韻律的角度探討了擬聲詞及其相關(guān)的問題,為進一步認識漢語方言擬聲詞的共性及擬聲詞的本質(zhì)提供了新的研究模式。

由最小的語音單位分析至詞組合層級分析法,事實上與國外語言學(xué)研究方法接軌。擬聲詞的研究,無論是普通話還是漢語方言,都應(yīng)跳出字詞上的局限,將語音引入,結(jié)合詞法語法進行研究。

3.類型學(xué)研究。漢語從古代開始就存在著各種方言,千年來各方言自身變化不斷,同時又相互影響相互滲透,類型各異。漢語方言的豐富性,不僅數(shù)量上而且類型上也為漢語的研究提供大量了的語言材料。從類型學(xué)的角度研究擬聲詞,是對漢語擬聲詞認識的總結(jié)。

方言擬聲詞的調(diào)查研究目前尚未深入展開,但已初步總結(jié)出一些類型,包括:各種沒有固定格式的純粹模擬聲音的結(jié)構(gòu)、重疊式(常式和變式;單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié))、詞綴式(前綴、后綴和鑲嵌詞綴等)、分音詞等??梢姡俗衷~上的格式外,我們更應(yīng)將語音和詞匯化引入,從微觀的動態(tài)中進行研究。

隨著方言擬聲詞調(diào)查的廣泛展開和深入探討,不同類型的擬聲詞結(jié)構(gòu)將被逐漸揭示出來,這就為語言類型比較的提供了大量的材料,這種類型學(xué)的研究角度研究應(yīng)該成為方言擬聲詞研究的重要方向。這對進一步揭示和認識漢語擬聲詞的特點,具有重要的價值。

[論文關(guān)鍵詞]方言;擬聲詞;構(gòu)詞法;詞匯化;語音韻律。

[論文內(nèi)容摘要]本文從現(xiàn)代漢語方言擬聲詞研究的三大方面:構(gòu)詞法、詞匯化及語音韻律對近幾十年漢語方言擬聲詞研究進行歸納與評述,揭示歷史研究、語音研究及類型學(xué)研究對方言擬聲詞研究的重要性。

注釋:

①王福堂:《漢語方言語音的演變和層次》第21頁,語文出版社2005年版。

②石毓智:“論漢語的大音節(jié)結(jié)構(gòu)”,載《中國語文》1995年第3期。

參考文獻:

1.曹文安:“宜昌話‘AA神’式論析”,載《三峽大學(xué)學(xué)報》2004年第6期。

2.陳山青:“汩羅長樂話中的‘AA哩’重疊式”,載《湘潭大學(xué)學(xué)報》2005年第2期。

3.賀巍:“獲嘉方言的表音字詞頭”,載《方言》1980年第1期。

4.劉新友:“吉林方言里的一類象聲詞”,載《四平師院學(xué)報》1980年第2期。

5.馬慶株:“擬聲詞研究”,見《著名中年語言學(xué)家自選集·馬慶株卷》,安徽教育出版社2002年版。

6.孟慶惠:“歙縣方言的AAB、BAA式結(jié)構(gòu)”,載《安徽師大學(xué)報》1981年第4期。

7.孟淙:“北京話的擬聲詞”,見呂叔湘等:《語法研究和探索(一)》,北京大學(xué)出版社1983年版。

8.饒勤:“現(xiàn)代漢語擬聲詞研究綜述”,載《首都師范大學(xué)學(xué)報》2000年增刊。

9.任林深:“聞喜方言中的‘圪’與‘古’”,載《山西大學(xué)學(xué)報》1991年第1期。

10.阮緒和、陳建華:“武寧話的重疊式”,載《九江學(xué)院學(xué)報》2006年第3期。

11.邵敬敏:“擬聲詞初探”,載《語言教學(xué)與研究》1981年第4期。

12.石毓智:“論漢語的大音節(jié)結(jié)構(gòu)”,載《中國語文》1995年第3期。

13.王福堂:《漢語方言語音的演變和層次》(修訂本),語文出版社2005年版。

14.王洪君:“漢語常用的兩種語音構(gòu)詞法”,載《語言研究》1994年第1期。

篇2

現(xiàn)代漢語論文開題報告及格式

開題報告

題目:《淺談賈寶玉與西門慶的悲劇性》

姓名:自己名字

指導(dǎo)老師:老師名字

專業(yè):漢語言文學(xué)教育

系別:中文

年級:自己年級

1課題論證

(1)國內(nèi)外研究現(xiàn)狀

中國的兩大世情小說《紅樓夢》、《金瓶梅》。對他們的研究是中國古代小說研究領(lǐng)域中的兩大學(xué)術(shù)熱點。被稱為中國第1奇書的《金瓶梅》從106世紀末問世后,研究者1開始不是很多,但是隨著中國學(xué)術(shù)的從古典向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,隨著小說價值觀念的變革與更新。對《金瓶梅》的研究漸漸的由微入深,被學(xué)術(shù)界稱為“金學(xué)”。并受到國外學(xué)者的高度重視。現(xiàn)如今的外文譯本有英、法、德、意、拉丁、芬蘭、俄、日、朝、越、蒙等10幾多種文種。對其做出了各方面的重大研究,并稱其為中國通俗小說的發(fā)展史上1個偉大的創(chuàng)新。國內(nèi)外的眾多評論者并對其的創(chuàng)作時代、作者,及其所要暴露的社會矛盾和小說中所剖視扭曲的人性、悲劇性,性的描寫,人物性格的刻畫,語言的運用,并對其形成的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)做出了大量的歸納和探究。《紅樓夢》與《金瓶梅》之間有著10分明顯的繼承和發(fā)展的關(guān)系?!都t樓夢》是《金瓶梅》的1個重大的突破。引起了眾多的人對《紅樓夢》的評論和研究的興趣,并形成了1種專門的學(xué)問——紅學(xué)。《紅樓夢》這部偉大的作品是屬于中國的,也是屬于世界的。《紅樓夢》在國外有多種的譯本:英、法、日等10幾種語種的譯本。并且國內(nèi)外眾多的評論者對其版本、作者,以及其的社會悲劇,人生悲劇,愛情悲劇,人物性格,個性化的文學(xué)語言,寫實與詩化的融合,渾融1體的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)做出了大量的歸納和探究。然而,賈寶玉與西門慶作為是《紅樓夢》和《金瓶梅》的兩位男主人公。國內(nèi)外的眾多評論者都對其2人的人物形象,語言風格,現(xiàn)實原型,性格內(nèi)涵,性的體驗,個人悲劇等都做出了歸納和探究漢語言文學(xué)專業(yè)本??粕厴I(yè)論文開題報告及格式漢語言文學(xué)專業(yè)本專科生畢業(yè)論文開題報告及格式。《紅樓夢》作為是《金瓶梅》的1個延續(xù)、1個發(fā)展,它的男主人公賈寶玉與西門慶有著1定的聯(lián)系,對其2人的研究在今后應(yīng)趨向于2人的社會悲劇,人類悲劇,男人悲劇的詮釋及分析。

(2)現(xiàn)實意義

《金瓶梅》作為是中國的第1奇書,自問世以后,就為中國的世情小說的發(fā)展奠定了基礎(chǔ),并且把我國長篇小說的發(fā)展劃分成了才子佳人的故事和家庭生活為題材描摹世態(tài)的及以社會生活為題材、用諷刺筆法來暴露社會黑暗的兩大派系。而《紅樓夢》在批判的繼承了《金瓶梅》的才子佳人小說的創(chuàng)作經(jīng)驗后又有了重大的突破。成為了世情小說最偉大的作品。在“54”文學(xué)革命者做出了新的評價,魯迅等闡述了《紅樓夢》的現(xiàn)實主義精神和杰出成就后,使《紅樓夢》的現(xiàn)實主義精神得以回歸。直到現(xiàn)在,《紅樓夢》、《金瓶梅》仍是許多作家永遠讀不完、永遠值得讀的好書。成為中國作家創(chuàng)作出高水平的作品的不可多得的借鑒品。然而,探討兩大名著的男主人公賈寶玉與西門慶的悲劇性,可以對兩大名著中的社會悲劇,人類悲劇,男人悲劇更好的認識和了解,以供后人借鑒。從而啟發(fā)后世的世情小說的創(chuàng)作,使今后的世情小說創(chuàng)作中的人物悲劇性達到1個更高的巔峰。

2方案設(shè)計

(1)總論

沒有《金瓶梅》就寫不出《紅樓夢》,從《紅樓夢》與《金瓶梅》題材類似的角度引出中心論點。

(2)分論

全文分3個部分

第1部分:闡述西門慶的悲劇性

西門慶1個市井無賴、流氓、棍,1個精明的商人,靠著他對金錢的占有肆意的揮霍、放縱,以自我為中心來實現(xiàn)他對放縱,及其通過金錢獲得了強大的權(quán)利,隨意的鄙棄人間,在此背后所體現(xiàn)出的社會的黑暗、腐敗。構(gòu)成了其特有的社會悲劇、人類悲劇、男人的悲劇。

第2部分:闡述賈寶玉的悲劇性

賈寶玉1塊晶瑩剔透的寶玉1個顯耀的貴族,他的個性、他的自我、他對女孩子的尊崇迫使他與封建傳統(tǒng)相背道。他作為榮國府的唯1繼承人,他肩負著榮國府的全部希望。但是他自身的性格特點,使他成為了“大逆不道的不肖子?!?/p>

第3部分:論證傳統(tǒng)的價值觀、傳統(tǒng)的倫理觀與賈寶玉、西門慶的悲劇性

傳統(tǒng)的價值觀、傳統(tǒng)的倫理觀,在賈寶玉與西門慶的行為中被肆意的踐踏,新興的與傳統(tǒng)的極大的對立,但是封建的舊勢力是無比強大的,最終,賈寶玉是失敗的,西門慶是失敗的,形成1個永恒的悲劇。

(3)總論

總括全文,證實論點

3計劃進度

第1階段:2007年10月20日——2007年12月18日閱讀文獻,收集資料

第2階段:2007年12月19日——2008年1月6日擬定寫作提綱

第3階段:2008年1月7日——2008年3月31日撰寫初稿

第4階段:2008年4月1日——2008年5月11日修改定稿

4參考文獻:

[1]管曙光編:《金瓶梅之迷》,中州古籍出版社,2000年版。

[2]明/蘭陵笑笑生著,司徒博文譯:《金瓶梅》,上海古籍出版社,2005年版。

[3]清/曹雪芹、高鄂著,張秀楓主編:《紅樓夢》,時代文藝出版社,2000年版。

[4]清/曹雪芹著,楊國祥、楊德宏主編:《紅樓夢》,長春出版社,1995年版。

[5]張國星編:《魯迅等解讀〈金瓶梅〉》,遼海出版社,2002年版。

[6]尹恭弘著:《〈金瓶梅〉與晚明文化》,華文出版社,1997年版。

[7]袁行霈主編:《中國文學(xué)史》第4卷,高等教育出版社,1999年版。

[8]嚴明、田曉春等編著:《中國古代文學(xué)史(2)導(dǎo)學(xué)》,北京大學(xué)出版社,2002年版漢語言文學(xué)專業(yè)本??粕厴I(yè)論文開題報告及格式論文。

[9]張炯、鄧紹基、樊駿主編;《中華文學(xué)通史》第3、4卷,華藝出版社,1997年版。

[10]張國星編:《魯迅王國維解讀〈紅樓夢〉》,遼海出版社,2002年版。

[11]智喜君著:《〈金瓶梅〉與欲》,遼海出版社,2005年版

淘寶精品

[12]張業(yè)敏著:《〈金瓶梅〉的藝術(shù)美》,教育科學(xué)出版社,1992年版。

[13]張國風著:《〈紅樓夢〉趣談與索解》,春風文藝出版社,1997年版。

[14]朱1玄編:《紅樓夢資料匯編》,南開大學(xué)出版社,2001年版。

篇3

原因,只是在最近三十多年,特別是七十年代以來,語義研究才真正開始得到重視。由于語義研究涉及的內(nèi)容

很廣,本文不打算也不可能全面展開論述,我們只想就語義研究中比較突出的語義場分析問題,在現(xiàn)代漢語體

系中進行嘗試性的探討。

一語義場的性質(zhì)

語義場是由語義系統(tǒng)中的一組有關(guān)聯(lián)的義位組成的、具有一定共同語義特征的聚合體。

現(xiàn)代語言學(xué)認為,語義現(xiàn)象盡管極為復(fù)雜,但它仍是成系統(tǒng)的,是一個與語音和語法相并列的同屬于語言

系統(tǒng)的子系統(tǒng)。同其它系統(tǒng)一樣,語義系統(tǒng)也是由若干成分之間相對穩(wěn)定的聯(lián)系性所構(gòu)成的具有一定功能的整

體。

語義既是一個系統(tǒng),包含著整體性原則和關(guān)聯(lián)性原則,那么,它無疑是可以進行結(jié)構(gòu)分析的。結(jié)構(gòu)是系統(tǒng)

內(nèi)成分間內(nèi)在有機聯(lián)系形式,或者說是構(gòu)成系統(tǒng)的各個部分及層次間依照一定的共同性所形成的相互聯(lián)系和作

用的總和以及其表現(xiàn)形式。在語義系統(tǒng)中,語義的眾多成分之間既相互獨立,又相互依存,既相互隸屬,又相

互制約,從而成為一個有序的聚合體。這個聚合體具有層次化和網(wǎng)絡(luò)化等特點,因而能從結(jié)構(gòu)成分、結(jié)構(gòu)關(guān)系

等方面進行考察。

要分析語義系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)關(guān)系,必須先確定結(jié)構(gòu)成分。我們把組成語義系統(tǒng)的基本結(jié)構(gòu)成分稱為“義位”。

義位是語義系統(tǒng)中能獨立存在的基本語義單位(相當于“義項”的概念)[(1)],它是以詞義中的指稱意

義為基礎(chǔ),輔之以附加意義而形成的。也就是說,考察一個詞義是否為義位,關(guān)鍵在于看它的指稱意義能不能

獨立,能不能與其它指稱意義相區(qū)別,如果能,則應(yīng)算為義位;如果兩個指稱意義沒有多大區(qū)別,那就應(yīng)再分

析其附加意義有無不同,如不同之處特別明顯,也應(yīng)分別算為義位。比如,把“枯萎”“逝世”“歸天”這三

個語義單位互相比較,可以看出,雖然它們均是指生物的發(fā)展過程,但前者和后兩者的指稱意義有明顯不同,

前者是指草木干枯、萎縮,而后二者則是指人的死亡。后二者的指稱意義雖然基本一致,但附加意義有差別,

分別帶有莊重色彩和迷信色彩。因而,它們是三個不同的義位。

在語義系統(tǒng)中,各種各樣的義位在總的方面均有共同點,服從共同語義原則的支配,各作為聚合體的有機

組成部分而存在。一個義位不僅自身獨立,更為重要的是,它還通過多種關(guān)系與其他義位相關(guān)聯(lián),從而取得彼

此存在的價值。一般說來,這諸多聯(lián)系不外是“同中之異”和“異中之同”的兩種性質(zhì)的聯(lián)系,不外是縱的方

面逐級隸屬,橫的方面相互對立的兩種形式的聯(lián)系。義位之間在語義系統(tǒng)中正是從共時方面由這些聯(lián)系形成了

大大小小、各種性質(zhì)的組系化、層次化的聚合,即從結(jié)構(gòu)的平面上構(gòu)成了語義場。例如,具有共同語義特征“

說”的義位就有“說、扯、稱、道、講、嘮、聊、嘀咕、嘮叨”等等,這些義位聚合成組,構(gòu)成一個語義場,

就是組系化,而義位“說”在這一組系中占據(jù)的地位,比其他義位高一個層級,就是層次化。

通過語義場的分析,有助于全面地觀察義位,找出它們的共性和個性。意思不同的義位,必然處于不同的

語義場,如“走”和“落”即是。意思相近或相類的義位,則處于同一語義場中,如“輕捷”“麻利”“快速

”等即是。義位處于同一個語義場,是由它們之間的共性決定的,而個性又使它們相互區(qū)別開來。所以,在進

行語義結(jié)構(gòu)分析時,不能脫離語義系統(tǒng)對任何一個義位作孤立的研究,而應(yīng)該首先明確義位在語義場的結(jié)構(gòu)中

所處的位置,并以此為出發(fā)點作進一步的比較分析。從這個意義上說,語義場是語義結(jié)構(gòu)分析的基礎(chǔ)。

二語義場的結(jié)構(gòu)模式

如前所述,語義場是由互相聯(lián)系的義位組成的。義位之間相互聯(lián)系的方式和狀態(tài),就是語義場的結(jié)構(gòu)模式

。

迄今為止,對于義位之間的聯(lián)系主要有兩種不同的觀點:一是詞義制約的觀點,一是詞義聯(lián)想的觀點。就

語義場本身的性質(zhì)來分析,我們認為,它主要是由義位間的共性聯(lián)系聯(lián)結(jié)起來的,這是語義場形成的前提,而

義位各自所具有的個性,則是語義場得以存在的基礎(chǔ)。根據(jù)這一看法,從組成義位的義素的角度,我們把語義

場的結(jié)構(gòu)描述為由“義素節(jié)”和“義素鏈”所組成的樹狀結(jié)構(gòu)。在這一結(jié)構(gòu)中,義素節(jié)是語義范疇的標志,是

語義特征的集中表現(xiàn)。通過義素鏈的傳遞,某一義素節(jié)從另一高層次的義素節(jié)那里接受了語義信息,進行聚合

形成義位,又以此為基點,通過義素鏈從不同的角度向低層次發(fā)出信息,繼續(xù)形成其他義位。值得提出的是,

義位是義素節(jié)的表現(xiàn)形態(tài),但不是唯一的形態(tài),因為有很少一部分義素節(jié)是沒有或未用合適的義位來標示的,

它們在結(jié)構(gòu)中只起承上啟下的作用,這種未能顯現(xiàn)出來的義素節(jié)我們稱之為“零位”。[(2)]所以,語義

場所包含的語義結(jié)構(gòu)單位是義位和零位,起聯(lián)系作用的是義素鏈。

以“.”代表義位,“?!贝砹阄?,語義場的結(jié)構(gòu)模式可描述為:

(附圖[圖])

以“交通工具”和“人的年齡”語義場為例,它們的結(jié)構(gòu)可粗略地表現(xiàn)為:

(附圖[圖])

由于“年齡”和“未成年”都不屬于“人”的基本類別范疇,而只是一種語義特征,故為零位。

三語義場的語義結(jié)構(gòu)特性

語義結(jié)構(gòu)是義位之間相互聯(lián)系的中介,義位則按照一定的語義結(jié)構(gòu)進行排列和聚合。分析語義場,不僅需

要描述其結(jié)構(gòu)模式,并且要揭示其語義結(jié)構(gòu)的一些重要特性。

(1)客觀性和約定俗成性。

語義是對事物和現(xiàn)象的概括認識,沒有客觀外界對人腦意識的折射,就沒有語義。在使用語義確定詞語的

指稱時,人們必須考慮事物和現(xiàn)象自身的本質(zhì)、相互的聯(lián)系,并把它們納入到語義系統(tǒng)中去,這樣,語義結(jié)構(gòu)

也就必然帶有了客觀性的性質(zhì)。例如,如果現(xiàn)實生活中沒有汽車、卡車、轎車和賽車等,語言中也就沒有稱謂

它們的詞語的意義之間的相互內(nèi)在聯(lián)系;同樣,沒有上的存在,也就沒有中和下的出現(xiàn),沒有遠,也就無所謂

近,即絕對不會形成反映這些事物的語義結(jié)構(gòu)。

當然,語義的作用不僅僅是確定語詞,給客觀事物和現(xiàn)象稱名,而且也反映了人們對這些現(xiàn)象以及它們之

間關(guān)系的共同認識。這種認識必須符合社會習俗,為全社會成員所一致承認,即具有約定俗成性。例如對“兒

子”的語義認識,就不能解釋成“外甥”,對“走”的語義認識就不能解釋成“飛”,否則就會造成語義場語

義結(jié)構(gòu)的混亂。語義結(jié)構(gòu)的約定俗成性還表現(xiàn)在不同民族對同一事物聯(lián)系的不同認識上。如漢語的“中表親屬

”和“堂房親屬”包括八個義位,而英語只用了“Cousin”一個義位。漢語的親屬詞數(shù)以百計,能標義位的就

有50多個,而英語的親屬詞只有13個,加上幾個修飾詞,就可以指稱所有的親屬關(guān)系。一般說來,這些區(qū)

別并不是語義結(jié)構(gòu)關(guān)系有多大的差異,而是在于語義認識概括范圍的大小,即語義場大小的問題,根源在于不

同社會對語義的不同安排。

(2)穩(wěn)定性和有序性

義位間的內(nèi)在聯(lián)系通常是緊密的和牢固的,它使語義系統(tǒng)總是趨于保持某一狀態(tài),不輕易發(fā)生變化,這就

是語義結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性。這種穩(wěn)定性是語義場穩(wěn)定的前提。穩(wěn)定性寓于語義結(jié)構(gòu)之中,它的實現(xiàn)取決于語義場的

有序性,而有序性又是由義位間的協(xié)同作用所決定的。語義結(jié)構(gòu)的有序性和穩(wěn)定性是相互作用的:一方面,義

位的有序關(guān)聯(lián)構(gòu)成了語義場的語義結(jié)構(gòu),保障了語義場的穩(wěn)定性,另一方面,義位的穩(wěn)定相聯(lián)維持了語義場的

語義結(jié)構(gòu),保證了語義場的有序性。

在很多情況下,義位可以更新,但語義結(jié)構(gòu)是穩(wěn)定的,可以基本保持不變。如古漢語中的義位“人”不同

于現(xiàn)代漢語中的義位“人”。《說文·人部》:“人,天地之性最貴者”,《禮記·禮運》:“人者,天地之

德,陰陽之交,鬼神之會,五行之香氣也”。這是從經(jīng)學(xué)的角度來說明人,對于人的本質(zhì)特征則無涉及。現(xiàn)代

漢語義位“人”的意義內(nèi)容是“能制造并使用工具進行勞動的高等動物”。顯而易見,義位的語義內(nèi)容已經(jīng)發(fā)

生了變化,但與“人”有關(guān)的語義結(jié)構(gòu)卻無大變化。當然,這也不排除語義結(jié)構(gòu)作必要的調(diào)整、改動。索緒爾

曾經(jīng)說:“系統(tǒng)從來不是直接改變的,它本身不變,改變的只是某些要素,不管它們跟整體的連帶關(guān)系怎樣。

情況有點像繞太陽運行的行星改變了體積的重量,這一孤立的事實將引起普遍的后果,而且會改變整個太陽系

的平衡”,[(3)]這段話使我們認識到:一方面,義位具有可變性,另一方面語義結(jié)構(gòu)的變化也具有可能

性。應(yīng)該說明的是,語義結(jié)構(gòu)的變化多是在整體穩(wěn)定性中所起的局部變異。進一步說,語義場的穩(wěn)定不是靠義

位的一成不變,而是靠結(jié)構(gòu)間的牢固聯(lián)系,語義結(jié)構(gòu)是維持語義場的不變量。

(3)層次性和相對性。

層次性是由整體與部分對立的相對性決定的。在語義結(jié)構(gòu)中,層次性占有十分重要的地位。根據(jù)系統(tǒng)論的

觀點,系統(tǒng)是按嚴格的等級組織起來的,它可以逐級分解為低層次的層級系統(tǒng)、直至分到不能繼續(xù)分解的組成

元素為止。顯然、作為語義系統(tǒng)組成成分的義位在語義結(jié)構(gòu)中的存在絕非單純的量的增加,而是處于等級之中

的,即具有層級性。

在語義系統(tǒng)中,任何一個語義場都和附近的語義場一起構(gòu)成一個較大的語義結(jié)構(gòu)。因此,任何一個語義場

都是較高一級語義場的一個組成部分,同時,任何一個語義場本身,通常又是一個由許多成分所構(gòu)成的語義結(jié)

構(gòu)。語義場既作為部分又作為整體存在,這使語義結(jié)構(gòu)具有相對性。例如,“父親”和“母親”作為義位,構(gòu)

成了語義場A,這個語義場又與同一層次上的另一個語義場B“孩子”、“兒子”和“女兒”一起構(gòu)成了一個

比它們層次高的較大語義場C,而這個較大語義場C,又與“愛人”、“丈夫”、“妻子”所組成的語義場D

一起,構(gòu)成了更高層次上的更大的語義場E。其中,A和B既分別作為獨立的語義場存在,又作為語義場C的

部分存在。對于A和B來說,C構(gòu)成了包括它們在內(nèi)的語義場,而對于E來說,C又是語義場E的組成部分之

一,語義系統(tǒng)就這樣層層相遞,互為對照。

由于層次性和相對性,語義系統(tǒng)形成了一個縱橫交錯的立體網(wǎng)絡(luò)模式,它既可以按垂直方向進行描寫,以

區(qū)分它們內(nèi)部的等級,又可以按水平方向進行分析,以掌握同類組成部分之間的聯(lián)系。垂直方向的語義場之間

,具有包含與被包含的關(guān)系;水平方向的語義場之間,則具有一定質(zhì)的差異,雖然它們處在同一平行層次上,

隸屬于同一大語義場,但畢竟是不同的語義子場,相互之間有一定質(zhì)的不同。

語義場的大小與語義結(jié)構(gòu)的層次性是密切相關(guān)的。越是上行,語義場就越大,義位所概括的范圍也逐漸加

大;相反,越是下行,語義場就越小,義位所概括的范圍也更為具體。

(4)開放性與動態(tài)性。

語義結(jié)構(gòu)不是封閉的和靜態(tài)的,它總是在不斷地向外界進行著語義信息的交換,并適當?shù)卣{(diào)整、增減義位

,在交換中求穩(wěn)定,在變化中求有序。穩(wěn)定是相對的,開放是絕對的。

由于開放的特點,語義作為實現(xiàn)詞語的指稱功能的橋梁,其結(jié)構(gòu)必然要適應(yīng)客觀外界變化的需要,在一定

情況下發(fā)生一定的變異。比如,現(xiàn)在獨生子女增多,就會使一些親屬關(guān)系逐漸消失,如舅舅、伯父等,反映到

親屬語義場來,語義結(jié)構(gòu)的聯(lián)系范圍就會逐漸縮小,直到與客觀外界相適應(yīng)為止。

語義結(jié)構(gòu)可以分為基本結(jié)構(gòu)和非基本結(jié)構(gòu)?;窘Y(jié)構(gòu)反映的是那些與人的日常生活密切相關(guān)的事物現(xiàn)象之

間的語義聯(lián)系,一般不易發(fā)生變化,親屬語義結(jié)構(gòu)就屬此類。而非基本結(jié)構(gòu)則恰恰相反,它們一般不常用,或

者只是短時間常用,使用范圍不甚廣,所反映的多屬于一些帶有行業(yè)性、科技性、方言性的東西。基本結(jié)構(gòu)顯

示了穩(wěn)定性,非基本結(jié)構(gòu)顯示了開放性。也可以說,語義結(jié)構(gòu)的開放性和動態(tài)性,主要是指非基本語義結(jié)構(gòu)而

言的。當然這不是說基本語義結(jié)構(gòu)就一成不變的,只是相比之下,它的變化是極其緩慢的罷了。

以上就語義結(jié)構(gòu)四個方面的特性進行了分析,而這四個特性是互為聯(lián)系,互為作用的。其中,后三個特性

都是以第一個特性為基礎(chǔ)的。因為,語義場的語義結(jié)構(gòu)只有在具有了客觀性和約定俗成性的前提下,才能隨之

出現(xiàn)其他特性。穩(wěn)定性和有序性是其靜態(tài)存在的形式和標志,開放性和動態(tài)性是其發(fā)展變化的表現(xiàn),而層次性

和相對性則是對語義結(jié)構(gòu)本質(zhì)特征的概括反映。

四語義場的舉例分析

前面,我們分析了語義場的性質(zhì)和結(jié)構(gòu)特性,并擬定了一個結(jié)構(gòu)模式。下面,我們以“親屬語義場”和“

下肢動作語義場”為例來進行語義場的分析。

分析語義場首先要確定語義場包含的義位。在排列義位時,我們是以下面幾點作為取舍條件的。第一,考

察義位間的聯(lián)系以其最主要的特征為依據(jù)。幾個不同的義位也許在很多點上有共同之處,如果把它們縱橫相連

,不僅混亂,也是不科學(xué)的。選擇義位時應(yīng)提綱挈領(lǐng),脈胳清晰。第二,在眾多同義義位中選取具有較強代表

性的義位。由于同義義位很多,有的差別十分細微,在分析時列出全部義位十分繁難,故只擇其典型者列出,

余下的在必要時作出說明。第三,比較生僻的義位一般不列出。第四,多義性詞語意義的義位按情況分入不同

的語義場。

(1)親屬語義場的分析。

親屬語義場是“人”這個語義場下的子場。因為“人”語義場還下分很多語義子場,親屬語義場只是從“

親屬”這個角度對“人”進行語義場的歸類。比如“姐姐”“胖子”“石匠”和“英雄”等都是指人,屬于“

人”語義場,但它們的具體范疇不一樣,“姐姐”屬于“親屬”范疇,“胖子”屬于“體態(tài)”范疇,“石匠”

屬于“職業(yè)”范疇,“英雄”屬于“品性”范疇,這些不同的語義范疇使它們分屬于不同的語義子場,并一起

組成了“人”語義場。

現(xiàn)代漢語的親屬詞有幾百個,但不是說親屬語義場就包含了幾百個義位,因為有許多親屬詞幾乎是同義的

,進行語義場分析時,只能眾里挑一。例如,與義位“父親”同義的親屬詞就有“爸爸”“翁”“爹”“老子

”“阿爸”“家父”等,與“岳父”同義的親屬詞有“岳丈”“岳翁”“丈人”“外父”“泰山”“冰翁”等

,我們只選取典型義位“父親”、“岳父”。另外,還有一些親屬詞,或較少使用,或表示的親屬關(guān)系不密切

,也在分析時排除。這樣經(jīng)過多方篩選,最后剩下五十三個比較典型的親屬詞,代表了五十三個典型義位。

把這五十三個義位納入親屬語義場中進行分析,內(nèi)部可分為兩個較大的子場,這兩個較大子場又各自分出

兩個較小的子場,從總體上看,即:

(附圖[圖])

親屬語義場的特點是界限清楚,沒有中間狀況。另外一個特征是,很多義位都呈二元對立狀態(tài),即兩個義

位互為對待,并且多為性別方面的,如“父親”與“母親”,“哥哥”與“姐姐”,“孫兒”與“孫女”等。

二元對立可以在同一個語義子場內(nèi)形成,也可以跨場,即兩個對立的義位可分別處在兩個不同的語義場中,如

“哥哥”還可與“嫂子”相對,“伯父”與“伯母”相對等等,但這兩個語義場必屬于同一個較大的語義場。

(2)下肢動作語義場的分析。

下肢動作語義場是“動作”語義場的子場,是與頭部動作語義場、上肢動作語義場和全身動作語義場相并

列的。通過歸納分析,此語義場下面包括十一個子場,它們是:走、跑、跳、坐、蹲、站、騎、跪、踢、踩、

踮,分別列出:

(附圖[圖])

(附圖[圖])

下肢動作語義場最多可分出四級來。同親屬語義場相比,其義位間的關(guān)系沒有明顯的對應(yīng)性,而是從不同

方面指稱同一現(xiàn)象,呈互助狀態(tài),而且有的義位之間,界限也不十分清楚、甚至交叉。如語義場“跑”所包含

的三個義位,“騰”是邊跳邊跑,“顛”是一擺一擺地跑,“奔”則是很快地跑,它們是從三個方面說明跑的

動作的。多義性的語詞在這里是分屬不同子場的。例如,“覆”有兩個意義,一是“小心翼翼地走”;二是“

輕輕地踩”,故算為兩個義位,各歸入不同的子場,其他如“登、騰”等也是這樣。

通過以上兩個語義場的舉例分析,我們可以看到,語義場的狀況并不是整齊劃一的,而是各具特色的,其

內(nèi)部義位間的聯(lián)系也不是完全一致的,因而,如何進一步全面分析、描述現(xiàn)代漢語語義場的狀貌,確是一項高

難度的課題。本文雖然在借鑒語義學(xué)先進理論與具體分析漢語語義場方面,作了一點探索,但由于水平有限,

文中定有許多不足之處,祈盼專家學(xué)者指正。

注:

①義位和義項實指同一對象,但觀察的角度不同。在語義學(xué)中我們稱作義位,在傳統(tǒng)詞匯學(xué)中仍稱義項。

篇4

論文摘要:用計算機來處理漢語信息包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”三個階段?!熬涮幚怼笔菍崿F(xiàn)自然語言的處理與理解這一關(guān)鍵性的技術(shù)難關(guān)。其中遇到的問題比較多:詞性的判斷;短語、句子的結(jié)構(gòu)分析;歧義現(xiàn)象分析等等,最根本的方法是語言學(xué)家盡可能地把語言中的這些現(xiàn)象通過歸納、分析、總結(jié)出規(guī)律,再用形式化的方式描述出來,以便利于計算機處理。 

用計算機來處理漢語信息,就是漢語信息處理,又稱中文信息處理。中文信息處理包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”?!白痔幚怼?、“詞處理”分別與漢字和詞匯有關(guān),在此主要談?wù)劇熬涮幚怼薄?/p>

句處理的主要內(nèi)容是,怎樣使計算機理解自然語言(如現(xiàn)代漢語)的句子的意思,又怎樣使計算機生成符合自然語言規(guī)則的句子?!熬涮幚怼彼枰恼Z言知識,將是一種涉及到語音、語義、語法、語用等諸方面的綜合性知識。目前。大家都深感現(xiàn)有的關(guān)于漢語的知識遠遠不能滿足中文句處理的需要。單就句法方面的情況說。在中文信息處理過程中將會不斷遇到我們想象不到的問題,許多問題在人看來還是比較容易解決的,但計算機就解決不了。也有一些問題,本身在學(xué)術(shù)界就有不同的觀點,那么,就給中文信息處理增加了更大的困難。

用計算機來處理中文信息,遇到了很多困難,從現(xiàn)代漢語語法的角度來看,主要有以下一些問題:

一、詞性的判斷

由于漢語缺乏形態(tài)。漢語的詞性判斷主要是根據(jù)詞的語法功能,不同的詞,詞性意義可能不同,同一個詞出現(xiàn)在不同的地方,詞性意義也可能不同,漢語中,大多數(shù)詞有固定的詞性,但有些詞的用法比較特殊。例如:

1.他花了十塊錢買了一盆花。

2.你用那個鎖把門鎖上。

3.他比雷鋒還雷鋒。

這三個句子中分別有兩個“花”、“鎖”、“雷鋒”。但它們只是音同、形同,詞性和意義都不同。句子1中的第一個“花”是動詞,“花費”的意思,第二個“花”是名詞,“植物”的意思。句子2中的第一個“鎖”是名詞,即“鎖子”的意思,第二個“鎖”是動詞,是“鎖住”的意思。句子3中第一個“雷鋒”是名詞,表示人名,第二個“雷鋒”是形容詞,表示“雷鋒的精神、品質(zhì)等”。具有一定語言知識的人大體上都能分清它們的區(qū)別。從傳統(tǒng)語言教學(xué)的角度來講,句子1中的兩個“花”是詞形、讀音相同,但詞性和意思都不一樣,且兩個“花”的意思之間沒有聯(lián)系,所以屬于同音詞。句子2中的兩個“鎖”,也是詞形、讀音相同,詞性和意思都不一樣,但兩個“鎖”意思間有聯(lián)系,所以屬于兼類詞。句子3中的兩個“雷鋒”詞形、讀音相同,詞性和意思都不一樣,意思也有聯(lián)系,但第二個“雷鋒”屬于詞類活用。ⅲ從教學(xué)的角度看,這種分類比較細致,便于人們的理解和掌握,但是,從中文信息處理的角度來看,這種分法太細,不便于計算機掌握。

目前,在中文信息處理中,是這樣來定義兼類詞的:亢世勇認為“兼類詞有廣義兼類詞和狹義兼類詞。廣義兼類詞就是中文信息處理中所說的現(xiàn)代漢語的同形詞,對于計算機而言,只要詞形相同,不管讀音是否相同、意義是否相通,是同形異音詞、同形同音詞,還是一詞多義、一詞多種用法,都是相同的,都要從多個當中選一個。狹義的兼類詞就是指一般的現(xiàn)代漢語著作定義的,‘同形同音、意義上有一定的聯(lián)系,且具有兩類或兩類以上詞的語法功能的詞”’。陸儉明認為,兼類詞是“指同字形、同音而意義不同或詞性不同的詞”。如果按這種定義理解,以上三個句子中的兩個“花”、“鎖”、“雷鋒”都可以稱之為兼類詞。因為,中文信息處理的目的是讓計算機能根據(jù)具體環(huán)境判斷出詞的詞性,從而準確理解其中的含義就可以了。盡管如此,但是,漢語詞類是多功能的,一類詞不需要發(fā)生詞形變化就可以充當不同的句子成分,不同類的詞可以充當相同的句子成分,這樣就給兼類詞區(qū)分帶來了更多的麻煩。因而,兼類詞的選擇是計算機詞性自動標注的一個“瓶頸”。盡管信息處理專家運用了規(guī)則排歧、統(tǒng)計概率排歧或者兩者結(jié)合起來等多種方法進行排歧,但到目前為止,還沒有一種方法、一種系統(tǒng)能夠徹底解決這個問題。

二、短語、句子的結(jié)構(gòu)分析

由于漢語缺乏形態(tài)。所以。語序和虛詞成了漢語中表示語法的主要手段。有些短語、句子的結(jié)構(gòu)不好理解,需要形式和意義結(jié)合起來分析。例如:

a組:a。陜西+甘肅+寧夏 (“陜西+甘肅+寧夏”三者為聯(lián)合關(guān)系)

b.中國+(北京+陜西)(“中國”與“北京陜西”是偏正關(guān)系.“北京”與“陜西”是聯(lián)合關(guān)系)

c.中國(陜西(西安))(“中國”與“陜西西安”是偏正關(guān)系,“陜西”與“西安”也是偏正關(guān)系)這一組中的abe三個短語對人來說,都很容易分清楚,但計算機目前還很難區(qū)分,要讓計算機分辨清楚,就得把三個處所名詞組合在一起構(gòu)成a類、b類、e類不同關(guān)系的條件與規(guī)則研究清楚,并將這些條件與規(guī)則加以形式化輸入到計算機內(nèi)。

b組:開始討論(述賓關(guān)系)分析研究(聯(lián)合關(guān)系)研究結(jié)束(主謂關(guān)系)

取下來(述補關(guān)系) 看完再說(連謂關(guān)系) 叫他回來(兼語關(guān)系)

生產(chǎn)管理(定中關(guān)系) 諷刺說(狀中關(guān)系) 介紹寫(不構(gòu)成合法的句法關(guān)系)

這組是現(xiàn)代漢語里“動詞性詞語+動詞性詞語”構(gòu)成的種種不同的結(jié)構(gòu)關(guān)系,對人來說,通過講解大致可以分辨,可是讓計算機要分清楚,就非常難,因為我們至今還沒有總結(jié)出“動詞性詞語+動詞性詞語”構(gòu)成各種不同句法關(guān)系的具體規(guī)則。換句話說,“動詞性詞語+動詞性詞語”在什么條件下一定構(gòu)成合法的什么句法關(guān)系,能構(gòu)成什么樣不同的句法關(guān)系,我們至今還說不清楚。

c組:天氣好——好天氣(主謂——偏正)很好——好得很(偏正——述補)

來人了。——人來了。(述賓——主謂)

一張票三元錢。——三元錢一張票。(主謂——主謂)這一組都是由于語序的不同而形成的結(jié)構(gòu)和意義都不同的短語和句子。這些結(jié)構(gòu)對人而言,稍加學(xué)習就可以理解,但這些給計算機理解意思增加了難度。需要人們把這些語序的變化形成的不同的結(jié)構(gòu)概括出規(guī)律來,再用形式化的方式描述出來。輸入到計算機里。

三、歧義現(xiàn)象

現(xiàn)代漢語短語結(jié)構(gòu)的歧義是進行漢語句法分析的一大障礙?!熬涮幚怼币鉀Q的核心問題是排歧問題,計算機面對的歧義,不只是我們?nèi)怂芨杏X到的諸如下面這樣一些句子的歧義現(xiàn)象:

(1)他正在輸血。(他正給病人輸血。/他病了,正輸血。)

(2)看望的是病人。(你看望的那個人是病人。/看望你的那個人是病人。)

(3)我們急需進口產(chǎn)品。(我們急需進口的產(chǎn)品。/我們急需從國外進口產(chǎn)品。)

某些在人看來不存在歧義的句子計算機會認為有歧義.例如:

(4)a他被警察叫去罰了一百塊錢。

b他被警察叫去寫了一份檢查。例(4)a句和b句,在人的眼里結(jié)構(gòu)是不一樣的。a句“被警察”這個介詞結(jié)構(gòu)一直管到底。全句意思是“他被警察叫去,他被警察罰了一百塊錢”:而b句“被警察”這個介詞結(jié)構(gòu)只 管到“叫去”,管不著“寫了一份檢查”??墒?,計算機分辨不清楚。要讓計算機分辨清楚,我們就得將“pp+vpi+vp2”(pp代表介詞結(jié)構(gòu),vp1和vp2分別代表緊挨著的不同的動詞性詞語)這種結(jié)構(gòu)中的pp對后面動詞性詞語管轄的范圍及其條件與規(guī)則進行充分、準確的描寫,并加以形式化,“交給”計算機。而這一類現(xiàn)象與規(guī)則我們過去根本就沒有考慮過,更不用說研究了。

其實以上所舉的例子都存在歧義問題,因此,也可以這么說,“句處理”要解決的核心問題是排歧問題。

中文信息“句處理”的研究工作,上個世紀80年代就開始了,最早進行“句處理”研究工作就是基于規(guī)則展開的,但上個世紀90年代初,基于規(guī)則的“句處理”研究工作遇到了重重困難與難關(guān),主要是語言學(xué)家所提供的語言規(guī)則遠遠不能滿足信息處理的需要。目前,為了解決好中文信息處理中的“句處理”難題,出現(xiàn)了一個競相研究、競相發(fā)展的局面。對于句處理,提出的各種策略和途徑,歸納起來。主要有基于規(guī)則和基于統(tǒng)計這兩種策略?;谝?guī)則的研究者,一般求諸專家的理性知識,由人來對語言知識進行抽象:基于統(tǒng)計者,一般求助于計算機對大規(guī)模語料庫真實文本的統(tǒng)計分析,由計算機來抽象出語言知識。各種策略和途徑,目前,我們還很難說哪一種是唯一正確的。各種策略和途徑,表面看不同,其實,最終都需要依賴可靠的漢語知識來驅(qū)動計算機正確處理自然語言(漢語)。因此,“無論是比較傳統(tǒng)的基于規(guī)則的處理策略,還是90年代以來方興未艾的基于統(tǒng)計的方法,在對語言知識的需求這一點上實際上都是共同的。所不同者,走規(guī)則路線的研究者一般求諸專家的理性知識,由人來對語言知識進行抽象(比如以帶有合一條件的規(guī)則形式給出)。而走統(tǒng)計路線的研究者一般求助于計算機對大規(guī)模的語料庫的統(tǒng)計分析,由計算機來抽象出語言知識(比如以一定的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)記錄的統(tǒng)計結(jié)果等)。兩種路線孰優(yōu)孰劣,不能籠統(tǒng)判斷,只能跟具體的應(yīng)用目標結(jié)合起來,由實踐結(jié)果來評價。”目前,越來越多的學(xué)者提倡把兩種方法結(jié)合起來使用。因此,相信在不久的將來,我們會攻克難關(guān),實現(xiàn)計算機對自然語言的處理與理解的目標,使中文信息處理技術(shù)處于世界領(lǐng)先地位。

參考文獻:

1.蘭賓漢、邢向東:現(xiàn)代漢語(下冊)[m].北京:中華書局,2007,48。

2.亢世勇:面向信息處理的現(xiàn)代漢語語法研究[m].上海:上海辭書出版社,2004,177。

篇5

關(guān)鍵詞: 配價性質(zhì)定價原則辨價方法

1.配價的性質(zhì)

配價的性質(zhì)是配價語法理論研究的基礎(chǔ),只有明確該問題以后,才可進一步展開后續(xù)研究。

1.1配價屬于語義范疇。

配價是一種語義范疇,屬于三個平面語法中的語義平面。持這種觀點的學(xué)者有廖秋忠、范曉、張國憲、周國光、金立鑫、楊寧。廖秋忠(1984)指出:“支配成分主要是語義即認知上的概念。支配成分的從缺,指的是句中某些語義成分的從缺。”范曉(1991、1998)分別闡述了其他三種觀點的不合理性,再次論證了配價屬于語義范疇。周國光(1994)從謂詞同配價成分的聯(lián)系是語義上的,配價成分可隱含于句法結(jié)構(gòu)中,配價成分的句法不定位性,語義決定了配價成分的數(shù)量和性質(zhì)等幾個方面論證了配價屬語義范疇,配價是語義平面的概念這一命題。金立鑫(1998)結(jié)合漢語語法的客觀實際論證了從純粹的句法形式出發(fā),用位置關(guān)系來確定配價關(guān)系,或通過句法形式來確定價語,無論在理論還是在實踐意義上都難以達到系統(tǒng)內(nèi)部一致的要求,并且還會引出一些矛盾現(xiàn)象。

1.2配價屬于句法范疇。

袁毓林(1993)認為,“‘向’是建立在句法基礎(chǔ)上的語法范疇,是動詞的組合功能的數(shù)量表征。應(yīng)當承認,動詞的‘向’是有相當?shù)恼Z義基礎(chǔ)的。……但是,動詞的這些語義要求(涉及個體數(shù)目)一定要在句法結(jié)構(gòu)中得到實現(xiàn),才能計入‘向’的指數(shù)。……所以作為句法概念的‘向’和作為語義概念的動作所涉及的個體數(shù)量并無直接的對應(yīng)關(guān)系?!辈ⅰ皟r”或“向”稱為“動詞的組合功能的數(shù)量化”。

沈陽(1994)指出:“任何動詞總是支配著一定數(shù)量的名詞性成分。因此所謂動詞句位就是由某個動詞(V)和該動詞分布性質(zhì)所要求的必有數(shù)量、固定位置的名詞性成分(NP)所構(gòu)成基本結(jié)構(gòu)形式的語法抽象?!彼殉橄蟮膭釉~句位記作SP,把出現(xiàn)在SP中的NP作為動詞的“價”。

1.3配價屬于句法―語義范疇。

胡明揚(1992)認為,“事實上,形態(tài)不那么豐富或沒有嚴格意義上的形態(tài)的語言的詞類,還有動詞的‘價’,動詞的及物和不及物,動作動詞或狀態(tài)動詞等等都是語義句法范疇”。他還建議把“選擇限制”稱為“語義―句法范疇”。

吳為章(1993)指出:“邏輯―語義‘向’是認知上的概念,接近于深層‘格’。它是各種語言所共有的,是難以準確確定其數(shù)量的,是無序的?!魏尉浞ǖ摹颉际恰问建D意義’的結(jié)合體,它是邏輯―語義的‘向’在具體語言中的實現(xiàn),是因語言而異的,是有確定數(shù)量的,是有序的?!彼€指出,之所以采用“句法―語義向”這個術(shù)語,旨在強調(diào)語義因素對于作為句法概念的“向”的指派和確定具有相當重要的作用。

2.定價的原則

對配價性質(zhì)的不同認識直接決定了配價原則的選取,主要涉及以下四個原則問題。我們發(fā)現(xiàn),即使對配價性質(zhì)持同一觀點的人,在同一配價原則上看法也不一。下文將以[句法/語義/句法―語義]來標注不同學(xué)者對配價性質(zhì)的不同認識,以便讀者閱讀。

2.1是否在最小主謂結(jié)構(gòu)中定價。

范曉(1991)[語義]和吳為章(1993)[句法―語義]都認為要按照最小的意義自足的主謂結(jié)構(gòu)中動詞聯(lián)系的名詞性成分的數(shù)目來定價。

而袁毓林(1993)[句法]和周國光(1994)[語義]則都認為“應(yīng)選取與謂詞同現(xiàn)成分最多的配價形式來提取配價指數(shù)”。周國光(1994)從“主謂結(jié)構(gòu)作謂語是漢語里最常見的重要句式之一”和“配價形式的任務(wù)是表達配價結(jié)構(gòu),而不是限制配價結(jié)構(gòu)。當配價形式未能表達配價結(jié)構(gòu)時,我們也就能確定其中隱含的配價成分”兩方面論證了其觀點。

2.2配價成分是否為強制性成分。

范曉(1991)[語義]認為所謂“強制性句法成分”即動詞構(gòu)成主謂結(jié)構(gòu)時必須共現(xiàn)的句法成分,可稱之為“必有成分”或“動元”,動元的個數(shù)決定動詞的價量。吳為章(1993)[句法―語義]提出“同現(xiàn)限制規(guī)則”,認為同現(xiàn)是依存關(guān)系的體現(xiàn),同現(xiàn)限制具有強制性。王玲玲(1995)指出動詞必用論元的數(shù)目決定了動詞的“向”。

周國光(1994)[語義]則明確提出不能根據(jù)配價成分在配價形式中的必有性來確定謂詞的配價。袁毓林(1998)認為,“強制性”對有嚴格形態(tài)變化的印歐語系適用,但若用它來區(qū)分漢語的“必現(xiàn)成分”則過于主觀,沒有實際意義。

2.3是否排除介詞賓語。

吳為章(1993)[句法―語義]提出“無標記形式規(guī)則”,認為由介詞引進的有標記名詞性成分盡管與動詞有語義聯(lián)系,但在結(jié)構(gòu)中不是動詞的直接支配成分,因此不能成為動詞的“價”,并把配價成分限制在主語或賓語的位置上。

袁毓林(1993)和周國光(1994)[語義]也認為,不應(yīng)該把介詞賓語一律排斥在配價成分的范圍之外,而應(yīng)在語義分析的基礎(chǔ)上確定其是否為配價成分。持相同觀點的還有韓萬衡(1995)和楊寧(1996)。

2.4是否排除時間、處所、工具等成分。

多數(shù)學(xué)者認為時間、處所、工具等成分起補充說明句義的作用,是非強制性成分,應(yīng)排除在配價成分之外。范曉(1998)將時間、處所、工具劃入狀元的語義角色,不影響謂詞的配價。

周國光(1994)指出,謂詞同工具成分、處所成分、時間成分聯(lián)系的緊密程度是不同的,某些謂詞本身甚至是由名詞演變而來,上述成分影響謂詞的價質(zhì)和價量,因此應(yīng)該看作配價成分。朱景松(1998)也持相同觀點,分別從語義和句法角度論證了工具成分、原材料成分跟施事、受事、與事處于同等重要的地位。

3.辨價的方法

3.1從句法形式入手。

范曉(1991)認為,語法研究應(yīng)遵循形式和意義相結(jié)合的原則,但是從漢語的情形出發(fā),應(yīng)該從形式上給動詞定價。按照最小的意義自足的主謂結(jié)構(gòu)里動詞所聯(lián)系的強制性句法成分來定價,并借助動元的標記(介詞),采用提問的形式定價。吳為章(1993)提出辨價的三套規(guī)則,即簡單句確認規(guī)則、同現(xiàn)限制規(guī)則、無標記形式規(guī)則。

3.2從語義分析入手。

張國憲(1994)用“消元測試”區(qū)分必有不足語和可有補足語、自由說明語,不可刪除的為必有補足語,又進一步用“隱含測試”和“可找回原則”區(qū)分可有補足語和自由說明語,消元后的句構(gòu)成分依據(jù)價載體的意義可找回的是可有補足語,反之為自由說明語。周國光(1994)根據(jù)熙先生歧義指數(shù)和自指、轉(zhuǎn)指的理論來確定謂詞的價:“VP的”表示轉(zhuǎn)指,且可以指稱若干語義成分C,則成分C是V的配價成分,成分C的個數(shù)是V的價。王玲玲(1995)也利用“VP的”表轉(zhuǎn)指對單向動詞、雙向動詞、三向動詞設(shè)計了不同的提問模式以確定其價量。

參考文獻:

[1]吳為章.漢語動詞配價研究述評[A].配價理論與漢語語法研究[C].北京:語文出版社,2000.

[2]呂叔湘.從主語賓語的分別談國語句子的分析[A].漢語語法論文集[C].北京:科學(xué)出版社,1956.

[3]朱景松.現(xiàn)代漢語配價語法研究讀后[J].語文研究,1998.VOL67,(2).

[4]周國光.確定配價的原則和方法[C].第八次現(xiàn)代漢語語法學(xué)術(shù)討論會.蘇州,1994.10.

[5]金立鑫.動詞的語義域及其價語的推導(dǎo)[A].配價理論與漢語語法研究[C].北京:語文出版社,2000.

[6]袁毓林.準雙向動詞研究[A].現(xiàn)代漢語祈使句研究[C].北京:北京大學(xué)出版社,1993.

[7]沈陽.動詞的句位和句位變體結(jié)構(gòu)中的空語類[J].中國語文,1994,(2).

[8]胡明揚.再論語法形式和語法意義[J].中國語文,1992,(5).

[9]吳為章.動詞的“向”札記[J].中國語文,1993,(3).

[10]周國光.確定配價的原則和方法[C].第八次現(xiàn)代漢語語法學(xué)術(shù)討論會.蘇州,1994.10.

[11]袁毓林,郭銳主編.現(xiàn)代漢語配價語法研究(第二輯)[C].北京:北京大學(xué)出版社,1998.

[12]吳為章.動詞的“向”札記.中國語文,1993,(3).

篇6

0.1“形+動態(tài)動詞”,指的是形容詞帶動態(tài)動詞“了、著、過”等。

0.2我國語法學(xué)界對“形+動態(tài)助詞”現(xiàn)象一直存在著不同的看法。歸結(jié)起來可以分為以下幾種情況。

(1)形容詞帶上動態(tài)助詞后便具有了“動性”,帶有“動作的意味”。例如,黎錦熙(1824)認為,諸如“

你的胡子卻也白了許多”“孩子大了,今年要請個先生”中的“白、大”,由于其后添附了“了”,“這就

可以證明:它們不但在句法結(jié)構(gòu)上是動性,便在實質(zhì)的意義上,也含有遷變流轉(zhuǎn)的動態(tài)了”(1)呂叔湘(1942)

也有類似的看法,他認為“聲音漸漸低了下去,一會兒忽然高了起來”“一到十月,這些樹葉便紅了起來”

中作謂語的形容詞“不是表示一種無始無終的一瞬間的狀態(tài),而是表示一種狀態(tài)的開始,或是表示一種狀態(tài)

的完成,于是這個形容詞也就帶有動作的意味?!?2)黎、呂的說法代表了早期對“形+動態(tài)助詞”的一種認

識,這種看法只是注意到了形容詞帶動態(tài)助詞后語義上的變化,還沒有從歸類的角度明確帶動態(tài)助詞的形容

詞詞類歸屬問題。

(2)認為形容詞接動態(tài)助詞是其語法特點之一,并不改變形容詞的詞性。也就是說,帶動態(tài)助詞并不是動

詞的專利,而是動詞和形容詞共有的語法特征。王力(1943)認為“形容詞最不適宜于做敘述詞(敘述句中的

謂詞)……凡形容詞用為敘述詞的時候,往往是靠‘了’字或‘著’字的力量,如‘心冷了半截’‘他紅著

臉’之類?!?3)在另一部著作(1944)中,他更明確指出,“了、著”二字“并不是專為動詞而設(shè)的”,“紅

了臉”“大著膽”中的“紅”和“大”本身不是動詞(4)。張志公(1959)認為“動詞和形容詞都有‘體’的變

化,就是加上‘了、過、著、起來、下去’這些輔的成分?!?5)房玉清(1991)指出“大部分動詞可以帶

動態(tài)助詞,一部分形容詞也可以帶動態(tài)助詞”。(6)基本屬于這類看法的還有,趙元任《漢語口語語法》(中

譯本,第294~295頁)、呂叔湘主編《現(xiàn)代漢語八百詞》(第216、318、595頁)、熙《語法講義》(第

69~72頁)等等。

(3)帶動態(tài)助詞是動詞的語法特征,形容詞接動態(tài)助詞后就變成了動詞。唐廣厚、車競在1985年發(fā)表的《

形容詞接動態(tài)助詞動詞化初探》一文可以說是這一觀點的典型代表。該文認為形容詞接動態(tài)助詞以后:(一

)“就失去了形容詞的語義特征,而與動詞相同?!保ǘ澳軒?shù)量(動量)補語,與動詞相同?!保ㄈ?/p>

)“有些可以帶賓語,與動詞相同?!保ㄋ模耙话悴皇艹潭雀痹~修飾,與動詞相同?!保ㄎ澹坝行┛墒?/p>

形容詞修飾,與動詞相同?!睋?jù)此,文章認為“形容詞接動態(tài)助詞后無論在語義上還是在語法功能上,都已

具備了動詞的主要特征,把它們看成動詞是完全合乎情理的?!?7)

(4)有的語法著作,特別是一些語法教材,把帶動態(tài)助詞“了、著、過”看作是動詞的語法特點之一,而

談到形容詞的語法特點時卻沒有明確形容詞能不能帶動態(tài)助詞,也沒有說明對那些可以接動態(tài)助詞的形容詞

如何處理。如胡裕樹等《現(xiàn)代漢語》(1981年第3版)。黃伯榮等《現(xiàn)代漢語》(1983年第3版)、錢乃榮《

現(xiàn)代漢語》(1990年第1版)等等。

(5)與“形+動態(tài)助詞”問題有關(guān),還有如下兩種看法。一種以丁聲樹等(1961)為代表,認為有時候“形

容詞加上‘了、起來’一類字眼,如‘花紅了’‘雨大起來了’,簡直和動詞沒有區(qū)別?!稳菰~這樣用

的時候,就可以認為是動詞?!?8)李臨定(1990)也有類似的看法,主張“起來”等應(yīng)做為確定動詞的一個標

準,因此他認為“蘋果紅起來了、氣球大起來了”中的“紅、大”等所謂表變化性能形容詞“也應(yīng)該看做是

動詞”,稱為“形轉(zhuǎn)動詞”,意思是“從主要特征上來看,它們已變?yōu)閯釉~,但是和一般的動詞又有所不同

。”(9)

另一種以呂叔湘為代表,他在《關(guān)于漢語詞類的一些原則性問題》(1954)中認為,“如果規(guī)定只有動詞

能做謂語,能加‘了’”,把“天冷了”中的“冷”看做是兼屬形容詞和動詞的話,那么“大多數(shù)形容詞都

要兼屬動詞,這兩個詞類就不大分得清,這個分類法就有毛病了?!币虼怂鲝埌选白髦^語和加‘了’字(

指句末的‘了’——引者)不作為動詞的特點而作為動詞和形容詞的共同特點?!?10)徐樞(1991)也持類似

的看法,他認為丁聲樹等《現(xiàn)代漢語語法講話》(1961)“列舉的事實(指‘花紅了’‘雨大起來了’——引

者)是正確的,‘了’‘起來’確實可以與形容詞相結(jié)合,但這并不足以得出形容詞‘可以認為是動詞’這

一結(jié)論?!?11)陸儉明(1994)說得更明確:現(xiàn)在大家不認為“花紅了”“水熱了”“雨大起來了”“現(xiàn)在神

氣起來了”中的“紅、熱、大、神氣”是形容詞兼動詞的用法,而認為后加“了”“起來”是動詞、形容詞

共有的語法功能(12)。

0.3可以看出,人們對“形+動態(tài)助詞”的看法還不盡相同,有些意見甚至完全相反。由于觀察的角度不

盡相同,因此可以說不同的看法都有一定的道理。一般來說性質(zhì)形容詞表示事物的屬性,是靜態(tài)的,動詞表

示動作行為或事物的發(fā)展變化,是動態(tài)的。第(1)種看法正是著眼于形容詞接動態(tài)助詞后,其語義特征與原形

容詞不同,而與動詞相同,因而認為形容詞接上動態(tài)助詞后帶有了“動作的意味”。第(2)種看法把接動態(tài)助

詞看作是動詞和形容詞共有的語法特征,也不是沒有道理的,事實上確有一部分形容詞可以接動態(tài)助詞。第(

3)種看法從接動態(tài)助詞后形容詞在語義上和語法功能上發(fā)生了與動詞相同的變化,因而把這樣的形容詞看成

是動詞??峙乱彩恰昂虾跚槔怼钡摹5?4)種看法沒有說明如何處理能接動態(tài)助詞的形容詞,但是,我們猜測

,恐怕還是認為形容詞不能接動態(tài)助詞,接動態(tài)助詞后就變成了動詞。但這樣處理似乎應(yīng)以能帶動態(tài)助詞的

形容詞數(shù)量不多為前提,否則動、形就很難區(qū)分了。第(5)種情況提到的兩種不同的觀點,從所舉的例子來看

,談的都是形容詞帶句末“了”的問題,還不能看作是形容詞帶動態(tài)助詞的典型情況。

總的來看,前人在劃分詞類,特別是探討動詞和形容詞問題時,從不同角度,不同程度地涉及到了“形

+動態(tài)助詞”的問題,但大都是舉例性地說明自己的觀點,缺乏對形容詞帶動態(tài)助詞情況的全面考察,因而

缺乏說服力。本文打算在前人研究的基礎(chǔ)上,對相當數(shù)量的形容詞帶動態(tài)助詞的情況進行窮盡的考察,看看

現(xiàn)代漢語里形容詞帶動態(tài)助詞的實際情況如何,究竟有多少形容詞能帶動態(tài)助詞,有無規(guī)律性,哪些形容詞

不能帶動態(tài)助詞,等等,在定量考察和描寫的基礎(chǔ)上,再來看看帶動態(tài)助詞的“形容詞”的詞類屬性問題。

一考察范圍及原則

1.1本文考察的形容詞僅限于性質(zhì)形容詞,因為非性質(zhì)形容詞,如復(fù)合形容詞(冰涼、雪白、鮮紅、噴

香、高高的、亂哄哄、糊里糊涂……)和非謂形容詞(正、負、單、雙、初級、全能、有形、大型……)等

,都不能帶動態(tài)助詞。本文共考察性質(zhì)形容詞1360個,主要來自以下三種材料:(1)《普通話三千常用詞表(

增訂本)》(鄭林曦編,語文出版社,1987年版)。(2)《形容詞用法詞典》(鄭懷德、孟慶海編,湖南出版

社,1991年版)。(3)《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》(國家漢辦漢語水平考試部,北京語言學(xué)院出版社,

1992年版)。

1.2動態(tài)助詞包括“了、著、過”,此外也考察了形容詞帶“起來、下來、下去”的情況。其中動態(tài)助

詞“了”主要限于句中的“了”,即“了(,1)”。句末的“了”情況復(fù)雜,即使是動詞句末的“了”也很難

全部分清哪些是了(,2),哪些是了(,1+2)。形容詞句末的“了”同樣很復(fù)雜,不過本文用排除法,最大限度

地縮小那些不易區(qū)分是帶了(,1),還是帶了(,2)的形容詞的范圍?!捌饋?、下來、下去”等是否完全虛化為

助詞,還有不同的看法。但是,形容詞帶上“起來、下來、下去”后,語義上有了明顯的過程性,是形容詞

動態(tài)化的標志。為此本文權(quán)且把“起來、下來、下去”看作是非典型的動態(tài)助詞。

1.3考察的原則是,優(yōu)先考察能否帶典型的動態(tài)助詞,再看能否帶非典型的動態(tài)助詞;就帶句末“了”來

說,先排除可以認定是帶語氣助詞的情況,最后剩下的是不好確定到底是帶了(,2)還是帶了(,1+2)的部分。

具體來說,考察的順序依次是:

(1)能否帶“了(,1)”,即“形+了+后續(xù)成分”。

(2)能否帶“著”,即“形+著(+后續(xù)成分)”。

(3)能否帶“過”,即“形+過(+后續(xù)成分)”。

(4)能否帶“起來、下去、下來”,即“形+起來/下去/下來(+后續(xù)成分)”。

(5)是否只能出現(xiàn)在“形+了”格式中。

(6)是否只能出現(xiàn)在“太+形+了”格式中。

(7)不能帶動態(tài)助詞(包括非典型動態(tài)助詞“起來、下來、下去”)的形容詞。

應(yīng)該說明的是,我們依以上考察順序?qū)γ恳粋€形容詞帶各種動態(tài)助詞的可能性都作了調(diào)查,其中有的能

帶多個動態(tài)助詞,但在最后分析統(tǒng)計形容詞帶動態(tài)助詞比例時只按一詞次計。

二“形+動態(tài)助詞”考察

2.1形容詞帶動態(tài)助詞“了”

根據(jù)我們的調(diào)查,在1360個形容詞中能帶動態(tài)助詞“了”的形容詞,即能出現(xiàn)在“形+了+后續(xù)成分”

中的形容詞共有474個,占34.85%。可分作以下五種格式。

(1)形+了+名

白~胡子慌~手腳禿~頭黑~心腸壞~名聲亂~陣腳熱~饅頭冤~好人明確~任務(wù)滿

足~要求充實~內(nèi)容緩和~矛盾活躍~市場堅定~信念簡便~手續(xù)肯定~成績健全~法制

開闊~視野突出~重點統(tǒng)一~思想穩(wěn)定~秩序便利~群眾端正~態(tài)度豐富~知識方便~顧客

純潔~隊伍鞏固~國防孤立~敵人固定~人員紅~臉辣~眼睛模糊~視線曬~被子完善~組

織嚴格~手續(xù)嚴肅~紀律啞~嗓子正~正帽子壯~壯膽子分散~精力緊~緊螺絲

(2)形+了+數(shù)量

安靜~許多安全~不少薄~二寸/點兒是悲慘~點兒是悲觀~點兒笨~點兒遲~一步精

力充沛~不少就是丑~點兒粗暴~點兒粗糙~點兒太殘忍~點兒是慘~點兒質(zhì)量差~點兒長~

三寸/許多敞亮~許多/些沉~不少式樣陳舊~點兒屋子潮~點兒沉默~許久/一陣子稠~點

兒大~點兒/七八歲單調(diào)~點兒菜淡~點兒短~點兒/二寸煩瑣~點兒肥大~點兒/些就是

稍微浮~點兒干凈~幾天孤單~點兒太過分~點兒好~許多/不少急躁~點兒尖~點兒緊張

~點兒/一陣舊~點兒精練~不少簡單~點兒太嬌氣~點兒比以前進步~點兒/不少條件苛刻~點

兒話是刻薄~點兒,可說的在理。生活苦~點兒太快~點兒亮~一會兒流行~幾天/一陣子l

uō@①嗦~點兒亮堂~不少籠統(tǒng)~點兒難~點兒暖和~點兒/不少濃~點兒胖~點兒/許多細

~點兒咸~點兒遠~點兒天陰~一會兒猶豫~一下/一會兒窄~點兒

(3)形+了+名+數(shù)量

矮~人一截低~人一等高~他一著大~他六歲只小~我一歲只快~我二秒只慢~他一秒

晚~我一天忙~我一周

(4)形+了+數(shù)量+名

就錯~三個字只差~一道題才對~二道題多~幾個外地人廢~幾張票貴~五角錢賤~三角錢

門口橫~一張桌子紅~幾個蘋果瘸~一條腿晴~一個白天陰~一個下午熱~幾個饅頭溫~一壺

酒臟~一只手濕~一只鞋壞~一臺電視機黃~幾片葉子近~三里地瞎~一只眼苦~幾個孩子

爛~一車香瓜聾~一只耳朵麻~一只腳急~一身汗少~幾件衣服熟~一鍋飯集中~一批人才

寬大~二十名俘虜

(5)形+了+起來/下來/下去

立刻不安~起來逐步成熟~起來農(nóng)民富~起來態(tài)度和藹~起來立刻煩躁~起來吃香~起來

這里竟也繁華~起來他突然傲慢~起來天黑~下來目光暗淡~下來情緒安穩(wěn)~下來慢慢地靜~下

來聲音漸漸低~下去立刻軟~下來

2.2形容詞帶動態(tài)助詞“著”

能帶動態(tài)助詞“著”的形容詞共有46個,占總數(shù)(1360個)的3.38%。有以下三種格式。

(1)形+著

飯正熱~鞋還濕~正著急~我肚子還飽~,吃不下了。兩個人一直別扭~,誰也不和誰說話。

他一直在心里憋悶~敵人正猖狂~他一直沉默~腰彎~在家里閑~耳朵豎~

(2)形+著+數(shù)量+名

空~一個房間密林中活躍~一支小分隊門口橫~一條板凳江北荒~大片土地亮~一盞燈瘸~

一條腿爐子上熱~一壺水豎~兩只耳朵家里閑~一臺計算機

(3)形+著+名

紅~臉低~頭光~脊背厚~臉皮尖~嗓子空~手豎~耳朵歪~腦袋彎~腰斜~眼睛

陰~臉硬~頭皮壯~膽子啞~嗓子直~腰曬~被子流行~這樣一句話

此外,下面幾種情況不屬于形容詞帶動態(tài)助詞“著”。

(A)形+著+點兒,如:

機靈~點兒積極~點兒精神~點兒薄~點兒(皮)慢~點兒輕~點兒老實~點兒厲害~

點兒

(B)別+形+著(+名),如:

別冷~別涼~別燙~別辣~眼睛別咸~別冤~好人

(C)形+著呢,如:

沉~好~快~亂~嬌氣~懶~。

其中(A)(B)中的“著”表示命令、祈使、提醒(13),(C)中的“著、呢”表示強調(diào),都不是表動態(tài)的,所

以不在本文討論之內(nèi)。

2.3形容詞帶動態(tài)助詞“過”

能帶動態(tài)助詞“過”的形容詞有331個,占總數(shù)(1360個)的24.34%??煞肿饕韵滤姆N格式。

(1)(沒+)形+過+名/名詞短語

沒向困難低~頭光~腳沒狠~心沒紅~臉沒壞~人沒慌~手腳也講究~穿戴沒空~手

肯定~成績,指出過缺點。麻煩~他滿足~他的要求沒少~你的沒松~勁兒沒突出~他團結(jié)~

他委屈~你沒為難~他村頭響~一陣槍聲冤~不少好人也冤枉~我暈~車沒彎~腰

(2)(從/從來+)沒(有)+形+過(+時量/動量)

從來沒安分~動亂年代這里就沒安定~來這兒半年他從來就沒安心~從沒安逸~這個人從沒誠

實~態(tài)度從沒端正~沒安寧~一天心里就沒敞亮~沒干凈~從沒公開~從來沒馬虎~沒輕閑

~一天一個多月就沒睛~沒準時~一次從來就沒富~在敵人面前他沒有畏懼~

(3)(從/從來+)沒(有)/未+這么/這樣+形+過

她烙的餅從沒這么薄~他以前從沒這么暴躁~妹妹從來沒這么悲觀~從沒這么便利~精力從沒

這么充沛~我感到自己從未這樣充實~他說話從沒這樣沖(chòng)~從沒這樣粗糙~從沒這

樣粗心~心情從未這樣沉重~她以前可從沒這么大方~從沒這么分散~沒這么干躁~他寫的字從

來沒這么工整~從沒這么孤單~沒這么急躁~矛盾沒這么尖銳~沒這么緊張~

又如:沒(有)+這么+快/慢/嚴/苦/辣/亮/黑/忙/胖/瘦/認真/任性/熱情/仔細/客氣

……+過

(4)形+過(+時量/動量)

這兒以前安靜~從前他在這一帶霸道~一陣子他小時候白~我以前保守~他倆別扭~一陣子心

里不安~吃香~好些年他聰明~,可也糊涂~我沉默~一陣子成功~,也失敗過只對~一回我

也煩躁~過去這里也曾繁華~小河只干~一次就旱~一年他倆好~幾天積極~一陣子我們也艱苦

~幾年制度也健全~,只是沒執(zhí)行過??鄲馈乙郧败浫酢駳狻珟滋煳沂衔珀帯粫?/p>

2.4形容詞接“起來/下來/下去”

能帶“起來/下來/下去”的形容詞共有195個,占總數(shù)(1360個)的14.34%。其基本形式是:形+起來

/下來/下去(+了)。

傲氣起來了變得霸道起來心情悲痛起來他立刻暴躁起來敵人更加猖狂起來天長起來(了)

漸漸成熟起來把自己充實起來變得聰明起來腰粗起來了眼前敞亮起來了皮膚變得粗糙起來了你怎么

大方起來了養(yǎng)花的人多起來了又得意起來了鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)發(fā)達起來了煩躁起來爸爸不在,你就放肆起

來氣球鼓起來了聲音漸漸低下來不能這么軟弱下去不要這么消沉下去松懈下來安定下來冷下

2.5只能帶句末“了”的形容詞

是指不能帶動態(tài)助詞“了、著、過”,也不能帶“起來/下去/下來”,只能帶句末“了”的形容詞而

言。只能出現(xiàn)在“形+了”格式中的形容詞有110個,占總數(shù)的8.09%。例如:

飽和~顆粒飽滿~道路暢通~人來不少~比以前規(guī)范~比以前好看~合格~婆媳關(guān)系和睦

~我已經(jīng)寒心~他已經(jīng)灰心~豁亮~比以前健談~飯菜可口~頭腦靈活~辦事利落~思想開

明~我感到困惑~東西齊全~問題清楚~他已麻木~心情舒暢~感到生疏~眼睛濕潤~舒服

~肅敬~省事~水靈~通~透~穩(wěn)~糟~煩~甜~(火)旺~

2.6只能出現(xiàn)在“太+形+了”中的形容詞

這是相對只能出現(xiàn)在“形+了”格式中的形容詞而言的,有些形容詞在帶句末“了”的同時,往往要求

在它的前面有程度副詞“太”等出現(xiàn),否則就不大可能帶句末“了”,我們把經(jīng)常這樣用的形容詞看作只能

出現(xiàn)在“太+形+了”格式中。這類形容詞有292個,占形容詞總數(shù)的21.47%。例如:

骯臟不幸逼真抽象意外慈善丑惡封建偶然尷尬豪華荒涼晦澀滑頭花哨

極端精彩絕對可貴可恥空泛零碎離奇露骨靦腆勉強狼狽難得難堪平常凄涼

輕浮榮幸俗氣突然偉大特別武斷做作主觀重要痛苦次精妙猛毒弱傻

帥土貪兇野

2.7不能帶動態(tài)助詞的形容詞

亦即“了(包括用在句末的)、著、過”以及“起來、下去、下來”都不能帶的形容詞,共有398個,占

總數(shù)的29.26%。例如:

安詳必然奔放詫異昌盛純粹從容蒼勁蒼茫垂危陡峭繁多端莊燦爛恍惚

酣暢矯健精銳清脆濃郁蓬勃崎嶇濃厚器重深切深遠爽朗泰然坦然焦急銳利

妥善雄偉洶涌秀麗悠揚真誠忠貞茁壯卓越著名長久殘陳甘佳古葷寒

枯牢善盛污險優(yōu)良羞

三“形+動態(tài)助詞”現(xiàn)象分析

3.1從以上考察來看,形容詞帶動態(tài)助詞并不是雜亂無章的,基本上是有規(guī)律的。(1)帶動態(tài)助詞“了

”有五種形式,參見2.1。(2)帶動態(tài)助詞“著”有三種形式,參見2.2。(3)帶動態(tài)助詞“過”有四種形式,

參見2.3。(4)帶非典型動態(tài)助詞“起來/下去/下來”有一種基本形式,參見2.4。(5)8.09%的形容詞通常情

況下出現(xiàn)在“形+了”格式中,參見2.5。(6)21.47%的形容詞通常只出現(xiàn)在“太+形+了”格式中,參見2.6

。(7)另有29.26%的形容詞不但不能帶任何動態(tài)助詞,連句末“了”也不能帶,參見2.7。

3.2但是,總的來說,形容詞帶動態(tài)助詞不是很自由的,不少情況下是有條件限制的。例如“形+了+

數(shù)量”句式中的“數(shù)量”,絕大多數(shù)時候只能是“點兒、些、許多、不少”等,而不能換成別的數(shù)量詞語。

又如,帶動態(tài)助詞“過”的形容詞,絕大部分只能出現(xiàn)在前加“沒有(+這么)”句式中,否則就不能帶“

過”(參見2.3)。

3.3只能帶句末“了”的形容詞(參見2.5),所帶的“了”從出現(xiàn)的位置上看不像是動態(tài)助詞“了”

,但到底是語氣助詞(了(,2))還是動態(tài)·語氣助詞(了(,1+2)),目前還沒有一個公認的說法?!冬F(xiàn)代漢

語八百詞》認為,“形+了”中的“了”多數(shù)表示一種變化已經(jīng)完成,出現(xiàn)新的情況,應(yīng)該算是“了(,1+2)

”,但同時又說,如果只著眼于當前的情況,也可以說只是“了(,2)”。(14)這種說法是有道理的,不過是

否“只著眼于當前的情況”只有結(jié)合具體語言環(huán)境和說話人的主觀表達意圖才能判斷,在具體的語句中缺少

形式標志。因此,我們暫時傾向于把“形+了”中的“了”看成是“了(,1+2)”,這樣處理也許更穩(wěn)妥些。

相對來說,把只能出現(xiàn)在“太+形+了”格式中的“了”看成是語氣助詞“了(,2)”就容易一些。因為

這時的句末“了”與“太”構(gòu)成“太……了”格式,表示對某種性質(zhì)的程度進行夸張性的強調(diào),“了”不表

示性狀的變化,只是加重感嘆等語氣的表達。不過,這種格式中的程度副詞并不限于“太”,“可”和“最

”等也可以,例如:“可香了”“可鮮了”“你最傻了”“老趙最土了”等等。應(yīng)該說明的是,所謂只能出

現(xiàn)在“形+了”格式中的形容詞,是相對于能帶“了、著、過”以及“起來/下去/下來”的形容詞而言的

,事實上有些能出現(xiàn)在“形+了”中的形容詞也可以出現(xiàn)在“太+形+了”中,如“甜了——太甜了”“舒

服了——太舒服了”等等,這類形容詞我們算在“形+了”之列,因為兩種格式的“了”是不大一樣的,而

我們考察的是形容詞帶動態(tài)助詞的情況,所以形容詞帶“了(,1+2)”優(yōu)先于帶“了(,1)”。

3.4從考察的情況來看,能帶動態(tài)助詞的形容詞多見于口語中,如“慌了手腳”“厚著臉皮”“沒輕閑

過一天”“天晴起來了”等等。不能帶動態(tài)助詞的形容詞,多是來自古漢語的書面語形容詞(參見2.7),并

且除“恩愛”“浩蕩”等個別的以外,都不能重疊。此外,能帶“起來/下去/下來”的形容詞,基本上都

能帶動態(tài)助詞“了(,1)、著、過”。

3.5調(diào)查結(jié)果表明,在1360個形容詞中:

(1)能帶動態(tài)助詞“了(,1)、著、過、起來(下去/下來)”的有560個,占41.18%。

(2)只能帶動態(tài)·語氣助詞“了(,1+2)”的有110個,占8.09%。

(3)只能帶語氣助詞“了(,2)”的有292個,占21.47%。

(4)不能帶任何一個動態(tài)助詞(包括“起來/下去/下來”),也不能帶句末“了”的,有398個,占29.

26%。

(5)形容詞與動態(tài)助詞的組合能力依次是:帶“了(,1)”(占34.85%)>帶“過”(占24.34%)>帶“起

來”(包括“下去/下來”)(占14.34%)>帶“著”(占3.38%)。

3.6在如何看待形容詞帶動態(tài)助詞問題上,有兩種明確而完全相反的觀點,一種認為形容詞帶動態(tài)助詞

是其語法特點之一,并不改變詞性(見0.2之(2))。另一種觀點認為,帶動態(tài)助詞是動詞的語法特征,形容

詞帶動態(tài)助詞就變成了動詞(見0.2之(3))。究竟哪一種看法可取,要看形容詞帶動態(tài)助詞的實際情況如何

。本文考察的形容詞數(shù)量有限,但大抵上能夠反映出形容詞帶動態(tài)助詞的實際情況。

從調(diào)查結(jié)果來看,有41.18%的性質(zhì)形容詞可以帶動態(tài)助詞。若加上8.09%的能帶動態(tài)·語氣助詞“了(,1+

2)”的形容詞,就有49.27%的形容詞能帶動態(tài)助詞。這樣看來,把能帶動態(tài)助詞的形容詞都看成是動詞,即

處理成形、動兼類,就有困難了。否則,兼類數(shù)太大(即使除去8.09%能帶“了(,1+2)”的形容詞,也還有41

.18%的形容詞能帶動態(tài)助詞),那么這兩類詞就無法區(qū)分了,換句話說區(qū)分這兩類詞的意義就不大了。因此

,我們傾向于不把帶動態(tài)助詞的形容詞處理成兼類,而承認(有近半數(shù)的)形容詞可以帶動態(tài)助詞。然而,

這樣處理的后果是,使得動詞和形容詞的界限更加模糊了。

3.7進一步來看,“能否帶動態(tài)助詞”這一標準在動詞和形容詞區(qū)分中的作用也就值得重新認識了。

動詞可以帶動態(tài)助詞,但不是所有的動詞都可以帶,“成為、認為、當做、促使、給予、加以、等于、

敢于”等等,都不能帶動態(tài)助詞。我們統(tǒng)計了《動詞用法詞典》(孟琮等編,上海辭書出版社,1987)中動

詞帶動態(tài)助詞的情況。統(tǒng)計結(jié)果是,在1328個動詞中,能帶“了、著、過”的動詞有1198個,占90.21%。這

個比例遠高于形容詞帶動態(tài)助詞的比例,但是,一個不容忽視的事實是,動詞的主要句法功能是作謂語,而

形容詞的主要句法功能首先是充當定語,其次才是作謂語(15)。因此,形容詞帶動態(tài)助詞的機會少于動詞也

是符合情理的,但即使如此,也還有至少41.18%的形容詞能夠帶動態(tài)助詞。這樣,我們可以說絕大多數(shù)動詞

可以帶動態(tài)助詞,但不能說帶動態(tài)助詞的就一定是動詞。我們也可以仍然把能帶動態(tài)助詞看作是動詞的一個

語法特征,但那應(yīng)該是針對動詞與形容詞以外的其他類的詞而言,對于區(qū)別動詞和形容詞來說,這一標準就

不大管用了。換言之,動態(tài)助詞在動詞和形容詞之間不起分類作用。

3.8關(guān)于帶句末“了”,現(xiàn)在多數(shù)人傾向于看成是動詞和形容詞共有的語法特征(見0.2之(5)),這種

看法是符合實際的。從我們的考察來看,能帶“了、著、過”和“起來”等的形容詞(41.18%)都能帶句末“

了”,加上出現(xiàn)在“太+形+了”和“形+了”兩種格式中的形容詞(分別是21.47%和8.09%),合起來共有

70.74%的形容詞能帶句末“了”顯然不能把占絕對多數(shù)能帶句末“了”的形容詞看成是動詞。因此,句末“

了”也不能起區(qū)別動詞和形容詞的作用。當然,這只是對句末“了”不加區(qū)分(是“了(,2)”還是“了(,1+2

)”)的籠統(tǒng)說法,事實上正如本文初步考察的那樣,句末“了”的性質(zhì)并不完全一樣,這一點還有待進一步

深入地研究。

3.9本文考察的根本目的,曾試圖通過對較大范圍形容詞帶動態(tài)助詞的考察,在弄清現(xiàn)代漢語形容詞帶

動態(tài)助詞的實際情況的基礎(chǔ)上,進一步解決動詞和形容詞的詞類劃分問題,但事實并不支持我們的主觀愿望

,帶動態(tài)助詞和帶句末“了”不能起到區(qū)別動詞和形容詞的作用。我們只能尊重客觀事實。不過,考察的結(jié)

果表明,過去那種泛泛地認為“形容詞不能或只有極少數(shù)形容詞可以帶動態(tài)助詞”的說法是不符合實際的,

形容詞不但可以帶動態(tài)助詞,而且為數(shù)不少。

就現(xiàn)代漢語的實際來看,動、形兩類詞的確存在著某些相同的語法功能和語法特征,因此,這兩類詞的

區(qū)分始終沒得到根本解決。有人主張把這兩類詞合并成一類(16)。但是,“合并”并不能從根本上解決問題

,因為合并后在再分類中還會遇到二者的劃界問題。我們相信,通過進一步深入地研究,特別是在多角度廣

泛調(diào)查的基礎(chǔ)上,是可以對動詞和形容詞作出符合實際的區(qū)分和處理的。

附注

(1)《新著國語文法》,第123頁,商務(wù)印書館,1992新1版。

(2)《中國文法要略》,第57頁,商務(wù)印書館,1982新1版。

(3)《中國現(xiàn)代語法》,第44頁,商務(wù)印書館,1985新1版。

(4)《中國語法理論》(上冊),第28~29頁,中華書局,1954年。

(5)《漢語語法常識》,上海教育出版社,1959新2版,見《張志公文集(一)》),第39頁,廣東教育

出版社,1991年。

(6)《實用漢語語法》,第81頁,北京語言學(xué)院出版社,1992年。

(7)《錦州師院學(xué)報》,第92~97頁,1985年第2期。

(8)《現(xiàn)代漢語語法講話》,第7頁,商務(wù)印書館,1961年。

(9)《動詞分類研究說略》,《中國語文》1990年第4期,第254~255頁。

(10)《漢語語法論文集》(增訂本),第256~257頁,商務(wù)印書館。

(11)《兼類與處理兼類時遇到的一些問題》,《語法研究和探索》(五),第45頁,語文出版社,1991

年。

(12)《關(guān)于詞的兼類問題》,《中國語文》,1994年第1期,第29頁。

(13)參見呂叔湘《釋景傳燈錄中在、著二助詞》,《漢語語法論文集》(增訂本),第65頁,商務(wù)印書

館,1984年。

(14)呂叔湘主編《現(xiàn)代漢語八百詞》,第318頁,商務(wù)印書館,1980年。

(15)據(jù)莫彭齡、單青《三大類實詞句法功能的統(tǒng)計分析》(載《南京師大學(xué)報》1985年第3期)一文考察

,動詞作謂語的頻率是76.7%,形容詞作定語的頻率是42.0%,作謂語的頻率是26.2%。

(16)如陳望道把動詞和形容詞等合為用詞(《文法簡論》,第68~70頁,上海教育出版社,1978年),

趙元任把動詞和形容詞合稱為謂詞(《漢語口語語法》中譯本,第292頁,商務(wù)印書館,1979年),史存直把

動詞和形容詞合并為一類,稱作表詞(《語法三論》,第89~90頁,上海教育出版社,1930年)等。

【參考書目】

呂叔湘1954《關(guān)于漢語詞類的一些原則性問題》,《中國語文》第9期。

呂叔湘1965《形容詞使用情況的一個考察》,《中國語文》第6期。

呂叔湘1966《單音形容詞用法研究》,《中國語文》第2期。

熙1956《現(xiàn)代漢語形容詞研究》,載《現(xiàn)代漢語語法研究》,商務(wù)印書館。

熙1982《語法講義》,商務(wù)印書館。

趙元任1979《漢語口語語法》,商務(wù)印書館。

崔永華1982《與褒貶義形容詞相關(guān)的句法和詞義問題》,《語言學(xué)論叢》第九輯,商務(wù)印書館。

葉長蔭1984《試論能謂形容詞》,《北方論叢》第3期。

胡明揚1987《北京話形容詞的再分類》,載《北京話初探》,商務(wù)印書館。

鄭懷德等1991《形容詞用法詞典》,湖南出版社。

吳錫根1993《形容詞研究概述》,《杭州師范學(xué)院學(xué)報》第4期。

陸儉明1994《關(guān)于詞的兼類問題》,《中國語文》第1期。

邢福義1994《形容詞動態(tài)化的趨向態(tài)模式》,《湖北大學(xué)學(xué)報》第5期。

LiandThompson1983《漢語語法》(中譯本),黃宣范譯,臺灣文鶴出版有限公司。

李泉1994《現(xiàn)代漢語“形+賓”現(xiàn)象考察》,《中國人民大學(xué)學(xué)報》第4期。

篇7

關(guān)鍵詞:同義詞 界定 近義詞 區(qū)分

多年來,現(xiàn)代漢語中的同義詞現(xiàn)象一直是語言學(xué)界的研究熱點,作為漢語詞匯中普遍存在的現(xiàn)象之一,其研究涉及到很多方面,諸如詞義、語用等。目前,學(xué)界對同義詞的研究已經(jīng)取得了許多成果,但是,在什么情況下兩個詞或多個詞可以被稱為同義詞這一點上卻莫衷一是,沒有得出一致的、公認的說法。同義詞和近義詞有何關(guān)系?同義詞就是近義詞嗎?如何區(qū)分二者也逐漸成為學(xué)界討論的焦點。同義詞是衡量一種語言發(fā)達與否的重要標志之一,我們應(yīng)當予以重視。

一、幾種流行觀點

“概念相同說”認為,同義詞是指兩個詞或幾個詞具有相同的概念,在這一前提下各個詞之間存在一些細微的差別。這里所說的“概念”指的是事物客觀存在的本質(zhì)特征。

“義位相同說”把義位相同或相近的詞看作同義詞。20世紀80年代,國內(nèi)語言學(xué)界引進了“義素分析法”,“義位相同說”便應(yīng)運而生。支持此觀點的錢乃榮(1995)認為:“詞的同義關(guān)系就是義位之間一種重要的類聚關(guān)系?!盵1]

“意義相同說”認為,意義完全相同的兩個詞或多個詞可以構(gòu)成同義關(guān)系,稱為同義詞,比如“母親、媽媽、娘”等這樣的一類詞。這種觀點實際上是把等義詞當作了同義詞。

“意義相同、相近說”認為,同義詞就是意義相同或相近的詞。支持這種觀點的學(xué)者最多,如在黃伯榮、廖序東《現(xiàn)代漢語》(2011)以及《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)中都是以此來給同義詞下定義的?!耙饬x相同、相近說”不僅關(guān)注互為同義關(guān)系的詞之間的相同之處,還分析其不同之處。

以上四種說法是當今學(xué)界較為流行的觀點,但沒有達成統(tǒng)一的認識。

二、劉叔新的觀點

實際上,在同一個詞匯系統(tǒng)中,完全相同、沒有一絲差別的詞是極少的。我們所說的同義詞是指那些大同而又小異的詞。劉叔新在界定同義詞時首先提出了三點注意事項:

第一,“屬于同義關(guān)系的詞匯單位不僅僅是詞,還可以是固定語。”[2](P279-280)比如“馬虎”和“粗心大意”、“寬容”和“寬宏大量”等,盡管它們不屬于同一詞匯單位,但不影響其構(gòu)成同義關(guān)系。因此,在確定兩個或多個詞是否構(gòu)成同義關(guān)系時,不要被其形式所束縛。

第二,強調(diào)同義詞的共時語言環(huán)境,“同義詞語只能是同一的語言符號系統(tǒng)內(nèi)共時的事實”[3](P279-280),也就是說,必須在一個穩(wěn)定的語言狀態(tài)中研究同義詞。因此,我們不能拿兩個分屬于古代漢語和現(xiàn)代漢語的詞來分析它們是否具有同義關(guān)系,比如古代漢語中的“走”不能和現(xiàn)代漢語中的“跑”形成同義關(guān)系。同樣地,我們也不能對兩個不同語言中表示同樣含義的詞進行比較,因為兩者完全沒有可比性,譬如漢語“日歷”不能與英語“calendar”形成同義關(guān)系。

第三,“言語中含個人引申或比喻的主觀意義的詞語,不能看作語言中的同義詞語”[4],即詞語在交際使用中所產(chǎn)生的臨時的意義不能當作詞本身所具有的含義,更不能用此臨時含義去和其他詞作比較。比如“她今天打扮得很女人”,其中的“女人”一~在這里有了形容詞“嫵媚”的意思,但我們不能把“女人”和“嫵媚”看成同義詞,因為詞語在言語交際中臨時產(chǎn)生的意義不屬于詞本身所帶有的理性義。

在上述三個前提條件下,劉叔新在確定標準時脫離了詞匯意義的束縛,借用了一對邏輯概念――外延和內(nèi)涵進行表述。外延在這里指的是詞的所指,內(nèi)涵指的是詞所指事物的特有屬性。劉叔新在《漢語描寫詞匯學(xué)》一書中指出:“確定不同的詞語互有同義關(guān)系,依據(jù)的是它們指同樣的事物對象。不同的詞語,只要各自的意義(當然是一個意義)所反映的對象的外延一致,就互為同義詞語。在筆者看來,這樣下定義無疑是清晰明了的?;橥x關(guān)系的兩個詞或幾個詞只是在內(nèi)涵上有很細小的差別,而不在外延上。這些差別有的可能是對個別特點有所強調(diào)或不強調(diào),對某些不重要的特點加以反映或不反映,帶有或不帶有某種感彩?!盵5](P280)也就是說,不論被討論的兩個或多個詞所反映的概念如何、義位怎樣、意義多么相近,只要它們的所指不同,就不能構(gòu)成同義關(guān)系,例如“本領(lǐng)”和“本事”都有“能力”義,但是“本領(lǐng)”更多地帶有書面語色彩,“本事”則帶有口語色彩。語體色彩方面的不同,即內(nèi)涵的不同不會帶來這兩個詞所指的不同,也就是說如果兩個詞所指的是相同的對象,就可以認為這兩個詞能確定為同義關(guān)系。再比如“鼓勵”和“鼓舞”,都有“激發(fā),勉勵”義,不同的是“鼓勵”的動作行為主體在多數(shù)情況下是由人來充當?shù)?,而“鼓舞”的動作主體一般是物,這種搭配對象上的差異也不會改變兩個詞的外延,因此二者可以被稱為同義詞。

需要說明的是,許多著作把一些不具有同義關(guān)系的詞當作同義詞。就“鼓勵”和“慫恿”來說,大多數(shù)教材把它們看作同義詞,都是“勸某人做某事”的意思,二者的不同在于其色彩義,“鼓勵”為褒義,“慫恿”為貶義。但經(jīng)過細細思量,會發(fā)現(xiàn)把這兩個詞的意義都看作“勸某人做某事”過于籠統(tǒng),忽略了詞中一些本該突出的意義。在這一點上,劉叔新強調(diào),要把詞的主要理性意義相同作為界定標準,也就是要有相同的所指。如果詞和詞之間沒有相同的所指,那么其主要理性意義必然不會相同,這樣一來必定不能構(gòu)成同義關(guān)系。“鼓勵”的意思是“激勵某人做好事”;“慫恿”的意思是“鼓動別人做壞事”,將二者的主要理性意義列出,就不難發(fā)現(xiàn)兩個詞的所指是相反的,顯然構(gòu)不成同義關(guān)系,實際上是反義關(guān)系。

張旭指出,“出現(xiàn)這一分歧的根本原因是沒有從理論上劃清理性義和色彩義的界限”[6](P212)。實際上,“鼓勵”和“慫恿”并不僅是褒貶色彩的對立,它們的理性意義本身就已經(jīng)體現(xiàn)出了很明顯的肯定或者否定的意思,也就是說它們的理性意義和色彩意義的聯(lián)系十分緊密,達到了密不可分的程度,詞的理性意義包含了人們對于所指對象的感情傾向,不應(yīng)把這種傾向當作附屬于理性意義的色彩義,應(yīng)把其看做是主要理性意義的對立??梢?,“鼓勵”和“慫恿”兩個詞的所指不同,不能看作同義詞。

清楚劃分理性義和色彩義在同義詞的確定上有重要意義。對此,劉叔新把理性意義分成了兩類:主要理性意義和次要理性意義。主要理性意義就是我們反復(fù)強調(diào)的“詞的所指”,譬如“快餐”指“能夠迅速提供給顧客食用的飯食”,如果把“迅速”這個義素去掉,“快餐”的理性意義就變了,這說明“迅速”這個義素是“快餐”一詞主要理性意義中的一部分,不能看作次要的含義,更不能當作表達色彩看待。次要理性意義是指詞語所指對象的不重要、不至于引起詞語意義所反映對象的外延的變化的特點。劉叔新把這些次要的理性意義成分稱為“意味”,即詞語本身帶有的一些含糊的意思,需要人們細細體會。譬如“成果”和“后果”都有“結(jié)果”的意思,但它們帶有的“意味”s有些許的不同,“成果”有“好結(jié)果”的意味,“后果”有“壞結(jié)果”的意味,這些處于次要地位的“意味”對于詞的主要理性意義幾乎沒有影響。至于那些不能獨立存在的、只能附著在詞語理性意義上的成分,叫作色彩。色彩屬于感性義素,它們對詞語的所指沒有決定性影響。

對于理性義和色彩義的區(qū)分,我們需要仔細對待。類似于“鼓勵”和“慫恿”這樣色彩義和理性義相互滲透的詞還有很多,比如“贊美”“果斷”“草率”“勾結(jié)”等。再如“小孩”和“兒童”是一對同義詞,兩個詞的區(qū)別僅僅在于“小孩”帶有口語色彩,“兒童”帶有書面語色彩,語體色彩所造成的不同不至于影響詞的主要理性意義,兩個詞都表示“年齡小的未成年人”義,因此可以看作同義詞。

三、同義詞和近義詞

明確界定同義詞的基本原則之后,我們就不難區(qū)分同義詞和近義詞了。詞與詞之間的“異”實際上可以分為兩種情形:一種是在保持主要理性意義相同的前提下存在細微差別;另一種為只是單純的意義相近。我們切不可簡單地認為意義相近就必定是同義詞,實際上,“相近”是分指兩種事物,只不過這兩種事物十分類似,而“相同”才是指同一事物。例如:古代漢語中有“園”和“圃”兩個詞,“園”指果園,“圃”指“菜園”,兩個詞所指不同,自然不能劃歸為同義詞;“難受”和“難過”從意義上看都是指不好受,但這兩個詞有很大差別,“難受”一般指身體不舒服,渾身不得勁;“難過”則指心情上的不高興、不舒服。這兩個詞所指的是兩種不同的事物,因而不能構(gòu)成一對同義詞。語文教學(xué)中,常常簡單地把意義相同或相近看作是同義詞的判定標準,實際上其辨析的大多是近義詞而不是同義詞。

至此,我們可以給近義詞下一個定義:“近義詞所指為兩種或多種不同而相近的事物”[7](P212),也就是說,如果兩個或多個詞分指幾種相近的事物,那么這樣的詞就構(gòu)成近義詞。如果說同義詞是對于同一事物表達手段豐富的一種表現(xiàn),那么近義詞則是“人們認識上對詞所指的對象相互接近的一種反映”[8](P217)。

四、結(jié)語

綜上所述,界定同義詞的首要標準是有相同的所指,只要詞語意義所反映的對象的外延一致,我們就稱之為同義詞。同義詞與近義詞的根本差別也在于此:處于同義關(guān)系的詞的所指對象相同,處于近義關(guān)系的詞的所指對象相近而不相同。對于那些理性義和色彩義聯(lián)系十分緊密的詞,要把色彩義當作主要理性意義的一部分來看待。確定詞與詞之間的關(guān)系時,最根本的是要看其主要理性意義是否一致。

注釋:

[1]錢乃榮.漢語語言學(xué)[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1995.

[2][3][4][5]劉叔新.漢語描寫詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,

1990:279-280.

[6][7]張旭.漢語語言學(xué)問題[M].北京:商務(wù)印書館,2015:212.

篇8

(1)古漢字的象形特征。漢字從發(fā)現(xiàn)的甲骨文開始,一直來源于對自然界的模仿,有著與生俱來的象形特質(zhì)。研究漢字的學(xué)者們一致認為,甲骨文是我們見到的最早、最成體系的漢字書體。通過已辨識出的甲骨文字來看,很明顯漢字是從圖畫發(fā)展而來的,即漢字從象形圖畫逐漸發(fā)展成簡單筆畫,再通過生產(chǎn)、生活、交流、使用演變?yōu)橛涗浾Z言的文字。盡管后來在幾千年的發(fā)展中,文字裝飾美化形式和附著載體千變?nèi)f化,但漢字從萌芽產(chǎn)生到發(fā)展已深深地打上了象形及美化的烙印。古漢字本身就是形象、象形的圖像,“象形”文字占漢字的絕大多數(shù)。象形構(gòu)形的漢字,一種是直接的繪形象物,呈現(xiàn)一種獨立的圖像;另一種是借助相關(guān)物象結(jié)合,表現(xiàn)物象,表達相關(guān)物體。例如,圖1中馬字的象形演變,從最開始根據(jù)馬的外形產(chǎn)生的文字,逐漸發(fā)展成為具有簡單筆畫的文字,雖然漢字已由圖畫演變成了筆畫的構(gòu)成,但是其象形的特征還在。古漢字的象形特征,為其在現(xiàn)在廣告設(shè)計中的運用打下了圖形化的基礎(chǔ),以形見意,喚起觀者的聯(lián)想和記憶。古漢字的象形結(jié)構(gòu)蘊含著深刻的設(shè)計美學(xué),把其運用在廣告設(shè)計中具有很大的可行性。圖1馬字象形演變

(2)古漢字的表意特征。古漢字作為人類社會早期的象形文字,它的信息傳播功能,時至今日依然存在,我們可以依圖畫去解讀。在人類發(fā)展過程中產(chǎn)生的古文如古埃及的象形文字,古巴比倫的楔形文字、瑪雅文字,現(xiàn)在都已成為古董或成為字母文字,完全喪失當初的形象。只有漢字作為一種自源文字體系,顯示了非凡的生命力,千百年來記錄著歷史、文明和發(fā)展的歷程。正是由于漢字具有表意功能,所以才能在人類的信息傳播方面發(fā)揮著獨特的優(yōu)勢。古漢字是一種表意文字,所以它的形成本身就蘊涵著豐富的意義,古漢字不斷繁衍、變化出各種形態(tài),也不斷豐富和拓展了自身的含義。古漢字的表意特征使其賦予字形以外的深刻意念,通過巧妙的構(gòu)造、豐富的聯(lián)想,創(chuàng)造出超越象形的意象文字。所以,古漢字不僅“象形”還“表意”。每個古漢字都具有其深刻的含義,理解因人而異,意象也會不同,這正給了廣告設(shè)計者們很多設(shè)計啟示。

(3)古漢字的設(shè)計特征。筆畫是古漢字構(gòu)成的基本元素,這些簡單的筆畫在字體中因為位置不同和框架結(jié)構(gòu)不用,而組合成了不同的文字。古漢字結(jié)構(gòu)分為:左右、上下、半包圍、包圍等等,每個文字的不同結(jié)構(gòu)組織猶如中式建筑中的橫梁、立柱、飛檐,相互穿插、平衡和諧,構(gòu)成了每個完整統(tǒng)一的有機體,體現(xiàn)了和諧的形式美。古漢字圖形構(gòu)成的形態(tài)從審美性、象形性、表意性、和諧性等各個方面,都體現(xiàn)出了傳統(tǒng)造型藝術(shù)的源流。古漢字圖形中有常見的裝飾紋飾。例如,龍紋、獸面紋等,圖形文字的美化意識,通過文字與紋飾的共同性上表現(xiàn)出來。雖然,之后漢字圖形逐步簡化成為筆畫,但是其有意識地借用紋飾中的圖形,體現(xiàn)了古漢字的裝飾意識。古漢字圖形采取了不同的藝術(shù)手法、刻意裝飾,追求形體上的美觀,其設(shè)計特征能在現(xiàn)代廣告設(shè)計中獲得深刻的文化意蘊和審美啟示。古漢字正是具有象形功能的美學(xué)特征、寓意深刻的表意特征及結(jié)構(gòu)變化巧妙的設(shè)計特征。因此,在現(xiàn)代廣告設(shè)計中引入古漢字元素具有很大的可行性。

2古漢字在現(xiàn)代廣告設(shè)計中的運用方式

古漢字在現(xiàn)代廣告中的藝術(shù)創(chuàng)作是以其作為載體的藝術(shù)化、視覺化、媒介化、傳播化的設(shè)計形式,是對其筆畫、結(jié)構(gòu)、組合形態(tài)、裝飾效果的設(shè)計與開發(fā)。設(shè)計思維是根據(jù)設(shè)計意象將古漢字元素進行拆解、組合、變換、拓展、衍生,以傳播視覺信息為主要目的一系列設(shè)計再創(chuàng)造的過程。然而,在現(xiàn)代廣告中如何對古漢字元素進行合理的設(shè)計,才能既保留獨特韻味的同時還符合審美情趣,于是我嘗試性的歸納了以下設(shè)計方法。

(1)筆畫變化。古漢字的不同字體具有特定的筆畫規(guī)律,這些筆畫在每個字體中有著非常豐富的構(gòu)成元素和特性。在設(shè)計中通過對特定筆畫的夸張或者變形,形成新的創(chuàng)意思路,使字形跳出原有字體的框架,表達廣告主題內(nèi)容。例如(圖3),白木彰的漢字招貼設(shè)計,利用“樂”字的篆文筆劃外形,加以彩色塊面配色,給人強烈的視覺沖擊。此作品通過字體筆畫的變形,更加強化了字體的外部形體特征,給人強烈的視覺語言沖擊。

(2)結(jié)構(gòu)變化。每個獨立的古漢字都有藝術(shù)化的造型結(jié)構(gòu)和裝飾化的設(shè)計特征。在廣告中可結(jié)合古漢字的表意內(nèi)容進行合理的結(jié)構(gòu)變化設(shè)計。例如(圖5),白木彰設(shè)計的招貼《愛知縣立藝術(shù)大學(xué)制作展》,此作品利用甲骨文的“美”字進行夸張變形,同時字體結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化,以豐富多彩的背景色表達字義,襯托白色的甲骨文“美”字,充分展示了古漢字元素設(shè)計的夸張變形之美。

(3)字圖結(jié)合。由于古漢字具有象形特征,還具有表意特性,它是具有特定含義的文字圖形。在廣告設(shè)計作品中,把古漢字與圖形相結(jié)合,用字作為畫面的裝飾和圖形的構(gòu)成,字意與圖意相互映襯,可以將文字在畫面中編排成各種新的形態(tài)。例如(圖6),田中一光設(shè)計的海報《人和文字》,以古漢字的象形文字為設(shè)計元素,運用古老原始的占卜刻字為背景,通過古漢字和具象圖形的結(jié)合設(shè)計,體現(xiàn)了這組招貼的歷史和滄桑感,視覺效果強烈。圖6《人和文字》田中一光古漢字除了與具象圖形相結(jié)合,能夠發(fā)揮其圖形化的特點之外,與抽象圖形相結(jié)合也能更好地體現(xiàn)形意一體的特征。再如(圖7)余秉楠設(shè)計的海報《海峽兩岸一家人》,以不同家的字體組成圖形。作品不僅利用了古漢字“家”的外形輪廓,主體部分似中國沿海地圖,家的一點為彩色抽象圖形,代表臺灣。整個畫面,更表達了家字的深刻含義,突出了古漢字的表意特征“以形寫意”“,以意達神”,獲得了獨特的視覺效果。

(4)符號提煉。符號提煉就是將古漢字的符號特征進行抽象化的處理,使之成為一種象征性的符號。古漢字的象形特征不僅體現(xiàn)在甲骨文中,在篆文中也極其顯著,特別是其抽象化的發(fā)展。例如(圖8)《,篆書之美》北京2008年奧運會體育圖標設(shè)計。作品以古漢字的篆字及筆畫為原型,設(shè)計了運動的人物和場景,其融合了中國古代甲骨文、金文等古漢字的象形元素,配合現(xiàn)代廣告設(shè)計的圖形標志簡潔特點,符合體育圖標易識別、易記憶的要求,而且更具有民族特色。

3“古漢字”與“現(xiàn)代廣告”結(jié)合的意義與展望

推薦期刊