《語言產(chǎn)業(yè)研究》于2018年創(chuàng)辦,全刊信息多卻有條有理,堅持打造交流思想和經(jīng)驗共享的主流平臺,創(chuàng)刊多年來受到許多讀者的支持和喜愛。是一份專注于探討語言作為資源、產(chǎn)品和服務(wù)的經(jīng)濟價值及其實現(xiàn)方式的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊。它旨在為語言政策制定者、語言教育專家、翻譯和本地化服務(wù)提供商、技術(shù)開發(fā)者以及所有對語言產(chǎn)業(yè)感興趣的學(xué)者與實踐者提供一個交流思想、分享研究成果和討論行業(yè)趨勢的平臺。
本刊不僅關(guān)注語言產(chǎn)業(yè)內(nèi)部的專業(yè)議題,如機器翻譯、計算機輔助翻譯工具的應(yīng)用、語音識別技術(shù)的發(fā)展等,也重視語言產(chǎn)業(yè)對外部環(huán)境的影響,比如在全球化背景下,語言產(chǎn)業(yè)如何促進國際交流與合作,推動文化多樣性的發(fā)展。此外,隨著人工智能、大數(shù)據(jù)等新興技術(shù)的快速發(fā)展,語言產(chǎn)業(yè)研究雜志還積極探索這些技術(shù)給語言產(chǎn)業(yè)帶來的新機遇和挑戰(zhàn),以及它們對就業(yè)市場、人才培養(yǎng)等方面產(chǎn)生的深遠影響。還特別關(guān)注語言政策如何影響語言產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,以及在不同國家和地區(qū)背景下,政府和社會各界如何通過制定有效的語言政策促進語言產(chǎn)業(yè)的繁榮。
Ⅰ、本刊采用雙向匿名專家審稿制,編輯部將根據(jù)評審意見決定稿件的取舍。本刊有權(quán)對所有來稿進行必要的刪改,作者如有異議,請在來稿時說明。
Ⅱ、引用資料非來自原始出處時,應(yīng)注明“轉(zhuǎn)引自”。轉(zhuǎn)引文獻時,應(yīng)先注明原始作品之相關(guān)信息,再注明轉(zhuǎn)引所據(jù)之文獻。
Ⅲ、正文內(nèi)各級標題一般不超過15字,盡量不用或少用標點符號,采用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號:編號采用三級標題頂格排序:如一級標題1,2…,二級標題1.1,1.2…,三級標題1.1.1,1.1.2…。
Ⅳ、參考文獻是作者寫作論文時所引用、參考的文獻目錄。參考文獻應(yīng)按正文中先后次序集中列于文末,用帶方括號的阿拉伯?dāng)?shù)序號標注。
Ⅴ、文中圖、表隨文出現(xiàn),圖一般不超過6幅。插圖切勿過大,圖中文字符號應(yīng)與正文一致,圖片要清晰,層次分明。文章表格一律采用“三線表”。
VI、作者簡介需在文稿第一頁頁腳處注明第一作者和通信作者的簡介,格式“姓名(出生年份一),性別,籍貫,學(xué)位,職稱,研究方向。E-mail”。
VII、注釋主要用于對文章篇名、作者及文內(nèi)某一特定內(nèi)容作必要的解釋或說明。篇名、作者注置于當(dāng)頁地腳;對文內(nèi)有關(guān)特定內(nèi)容的注釋可夾在文內(nèi)(加圓括號),也可排在當(dāng)頁地腳或文末。
VIII、摘要應(yīng)按“四要素"書寫,即:目的、方法、結(jié)果、結(jié)論;綜述文章可不按“四要素"書寫。中、英文摘要應(yīng)300字左右,英文摘要300個單詞左右。
IX、符合本刊編輯方針和出版宗旨,內(nèi)容健康,學(xué)術(shù)性強,具有真實性、科學(xué)性、理論性、實用性,創(chuàng)新性,文字精煉,語句通順,主題明確,重點突出。
X、論文所涉及的課題如取得國家或部、省級以上基金或攻關(guān)項目,應(yīng)腳注于文題頁左下方,如“基金項目:基金資助(編號)”,并附基金證書及復(fù)印件。
我們不是雜志社。本站持有《出版物經(jīng)營許可證》,主要從事雜志訂閱與期刊推薦,不是任何雜志官網(wǎng)。直投稿件請聯(lián)系雜志社,地址:北京西三環(huán)北路105號,郵編:100048。
該雜志是省級期刊。收錄在知網(wǎng)收錄(中)。
該雜志是年刊,
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京西三環(huán)北路105號,郵編:100048。